< Псалми 16 >

1 Золота пісня Дави́дова.
大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
2 Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
3 До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
4 Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
5 Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
6 Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
7 Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
8 Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
9 Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
10 Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol h7585)
因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol h7585)
11 Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!
你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。

< Псалми 16 >