< Псалми 147 >

1 Хваліть Господа, — добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, — приємний бо Він, — Йому подоба́є хвала́!
Pakuru Jehova Nyasaye! Mano kaka en gima ber wero wende pak ne Nyasachwa, mano kaka en gima longʼo kendo mowinjore mondo ji opake!
2 Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих.
Jehova Nyasaye gero Jerusalem kendo; ochoko jo-Israel mane otwe.
3 Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує,
Ochango joma chunygi tuo kendo othiedho adhondegi.
4 вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння.
Osekwano kendo ongʼeyo kar romb sulwe duto kendo oluongo moro ka moro kuomgi gi nyinge.
5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
Ruodhwa duongʼ kendo en gi teko kendo nyalo; ngʼeyone onge gikone.
6 Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі.
Jehova Nyasaye tingʼo joma obolore malo to joma timbegi richo to ochwado piny e lowo.
7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах:
Weruru ne Jehova Nyasaye kugoyone erokamano, weruru wer mamit ne Nyasachwa kugoyo nyatiti.
8 Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою,
Oumo kor polo gi boche polo, kendo oromo piny gi koth, bende omiyo lum twi ewi thuche.
9 худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть!
Ochiwo chiemo ne dhok kendo ne agege ka giywakne.
10 Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, —
Morne ok ni kuom teko farase kata kuom ogwand dhano;
11 Госпо́дь любить тих, хто боїться Його, хто наді́ю склада́є на милість Його!
to Jehova Nyasaye mor gi joma omiye luor; joma oketo genogi kuom herane ma ok rem.
12 Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
Dhial Jehova Nyasaye, yaye Jerusalem; pak Nyasachi, yaye Sayun.
13 бо зміцняє Він за́суви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
Omedo sirni manie dhorangeyeni teko, kendo ogwedho jogi modak e iyi.
14 чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
Omiyo kwe bedo e tongʼ pinyu kendo oromou gi ngano mabeyoe mogik.
15 посилає на землю нака́за Свого, — дуже швидко летить Його Слово!
Ooro chikne e piny, kendo wachne ringo matek ka diemo wangʼ.
16 Дає сніг, немов во́вну, розпоро́шує па́морозь, буцім то по́рох,
Oyaro pe ka yie rombo kendo okeyo ongʼwengʼo ka buru.
17 Він кидає лід Свій, немов ті кришки́, — і перед морозом Його хто усто́їть?
Odiro pe mage e piny ka kit ombo. En ngʼa manyalo ngino sa ma odiro pe kamano?
18 Та Він пошле́ Своє слово, — та й розто́пить його, Своїм вітром повіє, — вода потече!
Ooro wachne kendo pego leny nono; ee, otugo yembene mi pego lokre pi mamol.
19 Своє слово звіщає Він Якову, постано́ви Свої та Свої правосуддя — Ізраїлю:
Osenyiso Jakobo wachne, ee, osenyiso Israel chikene gi buchene.
20 для жодного люду Він так не зробив, — той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
Onge oganda moro machielo mosetimone kamano kendo gin ok gingʼeyo chikene. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Псалми 147 >