< Псалми 136 >

1 Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。

< Псалми 136 >