< Псалми 132 >

1 Пісня проча́н.
Kasang laa. Aw Angraeng, David hoi anih patangkhanghaih to panoek ah;
2 що клявсь Господе́ві, присяга́вся був Сильному Якова:
Angraeng hanah ahmuen ka hnu ai moe, thacak Jakob ih Sithaw hanah ahmuen ka hak ai khoek to, ka mik hae ka iipsak mak ai, ka mikhin doeh ka ngamsak mak ai, tangtang ni kaimah ih kahni imthung ah ka kun mak ai ueloe, ka iihhaih ahmuen ah doeh ka caeh mak ai, tiah anih mah Angraeng khaeah lokkamhaih to sak moe, thacak Jakob Sithaw khaeah lokkamhaih to a sak.
3 „Не ввійду́ я в наме́т свого дому, не зійду́ я на ложе постелі своєї,
4 не дам сну своїм о́чам, дріма́ння пові́кам своїм,
5 аж поки не знайду́ я для Господа місця, місця перебува́ння для Сильного Якова“!
6 Ось ми чули про Нього в Ефра́фі, на Яа́рських полях ми знайшли Його.
Khenah, to kahni im loe Ephratah ah oh, tiah a thaih o moe, kathah thing thungah a hnuk o boeh.
7 Увійдім же в мешка́ння Його, поклоні́мось підні́жкові ніг Його!
Angmah ih kahni imthung ah caeh o si loe, a khokkung ah anih to bok o si.
8 Встань же Господи, йди до Свого відпочи́нку, Ти й ковчег сили Твоєї!
Aw Angraeng, nangmah hoi na thacakhaih thingkhong hoi nawnto, angthawk ah loe, nang hakhaih ahmuen ah, angzo ah.
9 Священики Твої хай зодя́гнуться в правду, і будуть співати Твої богобі́йні!
Na qaimanawk loe toenghaih hoiah amthoep o nasoe loe, nangmah ih kaciim kaminawk mah anghoehaih laa to sah o nasoe.
10 Ради Давида, Свого раба, не відве́ртай лиця́ від Свого́ помаза́нця.
Na tamna David pongah, situi na bawh ih kami to pahnawt hmah.
11 Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: „Від пло́ду утро́би твоєї Я посаджу́ на престолі твоїм!
Angraeng loe David khaeah loktang lokkamhaih to sak; lokkamhaih to hnuk amlaem taak mak ai; na takpum ih thingthai ah kaom kami to na angraeng tangkhang nuiah kang hnutsak han.
12 Якщо бу́дуть сино́ве твої пильнува́ти Мого́ заповіта й свідо́цтва Мого, що його Я навча́тиму їх, то й сини їхні на вічні віки́ будуть сидіти на троні твоїм!“
Na caanawk mah ka lokkamhaih hoi nihcae hanah ka patuk ih ka loknawk to pazui o nahaeloe, nihcae ih caanawk doeh na angraeng tangkhang nuiah dungzan khoek to anghnu o toeng tih.
13 Бо вибрав Сіо́на Госпо́дь, уподо́бав його на осе́лю Собі:
Angraeng mah Zion to qoih boeh; anih loe to ah ohhaih ahmuen sak hanah koehhaih tawnh.
14 „То місце Мого відпочинку на вічні віки́, пробуватиму тут, бо його уподо́бав, —
Hae loe dungzan ah kang hakhaih ahmuen ah oh; ka koeh pongah, hae ah ka oh han.
15 пожи́ву його щедро благословлю́, і хлібом убогих його нагоду́ю!
Anih to pop parai caaknaek hoiah tahamhoihaih ka paek moe, amtang angmah ih kaminawk to zok kam hahsak han.
16 Священиків його зодягну́ у спасі́ння, а його богобійні співатимуть радісно.
Angmah ih qaimanawk doeh pahlonghaih hoiah ka khuk han, kaciim angmah ih kaminawk loe anghoehaih laa to sah o tih.
17 Я там ви́рощу рога Давидового, для Свого помаза́нця вготую світи́льника, —
To ah David to taki ka cawnhsak moe, situi ka bawh ih kami hanah hmaithaw to ka sak pae boeh.
18 ворогів його со́ромом позодяга́ю, а на ньому корона його буде ся́яти“!
Anih ih misanawk to azathaih hoiah ka khuk pae han; toe anih lu nui ih sui lumuek loe ampha tih.

< Псалми 132 >