< Псалми 126 >

1
上行之诗。 当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候, 我们好像做梦的人。
2 Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“
我们满口喜笑、 满舌欢呼的时候, 外邦中就有人说: 耶和华为他们行了大事!
3 Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми!
耶和华果然为我们行了大事, 我们就欢喜。
4 Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень!
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。
5 Хто сіє з слізьми́, зо спі́вом той жне:
流泪撒种的, 必欢呼收割!
6 все хо́дить та плаче, хто но́сить торби́ну насіння на по́сів, — та ве́рнеться з співом, хто но́сить снопи́ свої!
那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来!

< Псалми 126 >