< Псалми 115 >

1 Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!
Ok wan, ok wan, yaye Jehova Nyasaye, to In ema nyingi oyud duongʼ, nikech herani kod adierani.
2 Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“
Angʼo momiyo ogendini penjo niya, “Nyasachgino ere?”
3 А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив
Nyasachwa ni e polo; otimo gimoro amora mohero.
4 Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:
To nyisechegi mopa gin fedha gi dhahabu, molos gi lwet dhano.
5 вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,
Gin gi dhogi, to kata kamano ok ginyal wuoyo, gin gi wenge to ok ginyal neno gimoro.
6 мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,
Gin gi it, to ok ginyal winjo wach, kendo gin gi um, to ok ginyal ngʼwecho.
7 мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!
Gin gi lwetegi, to ok ginyal mulo, kendo gin gi tiende to ok ginyal wuotho, bende ok ginyal kata temo loso gi dwondgi.
8 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!
Joma losogi nobed machal kodgi, kendo joma oketo genogi kuomgi bende biro chalo kodgi.
9 Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
Yaye dhood jo-Israel, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
10 Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
Yaye dhood joka Harun, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
11 Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
Un joma omiyo Jehova Nyasaye luor, keturu genou kuome, En e konyruokgi kendo okumbagi.
12 Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!
Jehova Nyasaye parowa kendo obiro gwedhowa; obiro gwedho dhood Israel, obiro gwedho dhood joka Harun,
13 Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
obiro gwedho joma oluoro Jehova Nyasaye, ji ajia kod joma igeno.
14 Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!
Mad Jehova Nyasaye mi imedri, in kaachiel gi nyithindi.
15 Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
Mad iyud gweth moa kuom Jehova Nyasaye, jachwech polo gi piny.
16 Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
Polo malo mogik en mar Jehova Nyasaye, to piny to osechiwo ne dhano.
17 Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —
Joma osetho ok ema pak Jehova Nyasaye, joma oseiki molingʼ thi e bur ok pake;
18 а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!
en wan ema wadendo Jehova Nyasaye tinende kendo nyaka chiengʼ. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Псалми 115 >