< Неемія 10 >

1 А між тих, що поклали печа́тки, були: намісник Неемія, син Хахаліїн, і Цідкійя,
signatores autem fuerunt Neemias Athersatha filius Achelai et Sedecias
2 Серая, Азарія, Єремія,
Saraias Azarias Hieremias
3 Пашхур, Амарія, Малкійя,
Phessur Amaria Melchia
4 Хаттуш, Шеванія, Маллух,
Attus Sebenia Melluc
5 Харім, Меремот, Овадія,
Arem Mermuth Obdias
6 Даніїл, Ґіннетон, Барух,
Danihel Genton Baruch
7 Мешуллам, Авійя, Мійямін,
Mosollam Abia Miamin
8 Маазія, Білґай, Шемая, — оце священики.
Mazia Belga Semaia hii sacerdotes
9 А Леви́ти: Ісус, син Азаніїн, Біннуй, з Хенададових синів, Кадміїл.
porro Levitae Iosue filius Azaniae Bennui de filiis Enadad Cedmihel
10 А їхні брати: Шеванія, Годійя, Келіта, Пелая, Ханан,
et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan
11 Міха, Рехов, Хашавія,
Micha Roob Asebia
12 Заккур, Шеревія, Шеванія,
Zacchur Serebia Sabania
13 Годійя, Бані, Беніну.
Odia Bani Baninu
14 Го́лови наро́ду: Пар'ош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бані,
capita populi Pheros Phaethmoab Helam Zethu Bani
15 Бунні, Аз'дад, Бевай,
Bonni Azgad Bebai
16 Адонійя, Біґвай, Адін,
Adonia Beggoai Adin
17 Атер, Хізкійя, Аззур,
Ater Ezechia Azur
18 Годійя, Хашум, Бецай,
Odevia Asum Besai
19 Харіф, Анатот, Невай,
Ares Anathoth Nebai
20 Маґпіяш, Мешуллам, Хезір,
Mecphia Mosollam Azir
21 Мешезав'їл, Садок, Яддуя,
Mesizabel Sadoc Ieddua
22 Пелатія, Ханан, Аная,
Felthia Anan Ania
23 Осі́я, Хананія, Хашшув,
Osee Anania Asub
24 Галлохеш, Пілха, Шовек,
Aloes Phaleam Sobec
25 Рехум, Хашавна, Маасея,
Reum Asebna Madsia
26 і Ахійя, Ханан, Анан,
et Haia Hanam Anan
27 Маллух, Харім, Баана.
Melluc Arem Baana
28 І решта наро́ду, священики, Левити, придве́рні, співаки́, храмові́ підда́нці, і кожен, відділений від наро́дів кра́ю до Божого Зако́ну, їхні жінки́, їхні сини́, та їхні до́чки, кожен знаю́чий та розуміючий,
et reliqui de populo sacerdotes Levitae ianitores et cantores Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei uxores eorum filii eorum et filiae eorum
29 зміцня́ють прися́гу при браттях своїх, при своїх шляхе́тних, і вступили в клятву та прися́гу, щоб ходити в Божому Зако́ні, що був да́ний через Мойсея, Божого раба, і щоб дотри́муватися, і щоб вико́нувати всі заповіді Господа, нашого Бога, і права Його, і постано́ви Його,
omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei quam dederat in manu Mosi servi Dei ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et caerimonias eius
30 і що не дамо́ наших синів наро́дам кра́ю, а їхніх дочо́к не ві́зьмемо для наших синів.
et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris
31 А від наро́дів цього Кра́ю, що спрова́джують това́ри та всяке збі́жжя в день субо́тній на про́даж, не ві́зьмемо від них у суботу та в святі дні, і сьо́мого року понеха́ємо землю та всякого роду борги́.
populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus
32 І поставили ми собі за обов'я́зок, щоб давати нам третину шекля в рік на службу дому нашого Бога,
et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri
33 на хліб показни́й, і на пості́йний дар, і на пості́йне цілопа́лення, на суботи, на молодики́, на свята, і на освячені речі, і на же́ртви за гріх на оку́плення за Ізраїля, і на всяку працю дому нашого Бога.
ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israhel et in omnem usum domus Dei nostri
34 І кинули ми жеребки́ про пожертву дров, священики, Левити та наро́д, щоб прино́сити до дому нашого Бога, за домом наших батьків, на озна́чені часи́ рік-річно, щоб палити на же́ртівнику Господа, нашого Бога, як напи́сано в Зако́ні,
sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et Levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosi
35 і щоб прино́сити первопло́ди нашої землі та первопло́ди всякого пло́ду зо всякого де́рева рік-річно до Господнього до́му,
et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
36 і перворо́джених синів наших та нашої худоби, як написано в Зако́ні, і перворо́джених худоби нашої великої та худоби нашої дрібно́ї, щоб прино́сити до дому нашого Бога до священиків, що служать у домі нашого Бога,
et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri
37 і первопоча́ток наших діж, і наші прино́шення, і плід усякого де́рева, молоде́ вино та оливу спрова́димо священикам до кімна́т дому нашого Бога, а десятину нашої землі — Левитам. А вони, Левити, будуть збирати десятину по всіх містах нашої роботи.
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium Dei nostri et decimam partem terrae nostrae Levitis ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum
38 І буде священик, син Ааронів, із Левитами, коли Левити будуть збирати десятину, і Левити віднесу́ть десятину від десятини до дому нашого Бога до комір, до скарбни́ці.
erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domum Dei nostri ad gazofilacium in domo thesauri
39 Бо до комір будуть зно́сити сини Ізраїлеві та сини Левитів прино́шення збіжжя, молодо́го вина та оливи, і там є речі святині, служачі священики, і придве́рні, і співаки́. І ми не опу́стимо дому нашого Бога!
ad gazofilacium enim deportabunt filii Israhel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri

< Неемія 10 >