< Ісус Навин 16 >

1 І вийшов жеребок для Йо́сипових синів: від єрихонського Йорда́ну до єрихонської води на схід пустиня, що тягнеться від Єрихону по горі до Бет-Елу.
Et le lot échu aux enfants de Joseph fut depuis le Jourdain, contre Jéricho, et les eaux de ce fleuve, à l’orient, le désert qui monte de Jéricho à la montagne de Béthel,
2 І виходить вона з Бет-Елу до Луз, і перехо́дить до границі Арки до Атароту,
Et s’avance de Béthel à Luza, passe par la frontière d’Archi à Ataroth,
3 і сходить на захід до границі яфлетської, аж до границі Бет-Хорону до́лішнього, і аж до Ґезеру, і закінчується при морі.
Et descend à l’occident près de la frontière de Jéphlet, jusqu’aux frontières de Béth-horon la basse, et jusqu’à Gaser; et ses contrées finissent à la grande mer.
4 І посіли це Йо́сипові сини, Манасія та Єфрем.
Or, c’est là ce qu’ont possédé les enfants de Joseph, Manassé et Ephraïm.
5 І була границя Єфремових синів за їхніми ро́дами, а границя їхнього спа́дку на схід була: Атрот-Аддар аж до горі́шнього Бет-Хорону.
Et la frontière des enfants d’Ephraïm, selon leur parenté, devint ainsi que leur possession, contre l’orient, Ataroth Addar, jusqu’à Beth-horon la haute;
6 І виходить та границя до Міхметату з пі́вночі, і пове́ртається границя на схід до Таанат-Шіло, та й переходить його зо сходу до Яноаху.
Et ses confins s’avancent jusqu’à la mer; mais Machméthath regarde l’aquilon, fait le tour des frontières, contre l’orient, à Thanathsélo, et passe de l’orient à Janoë.
7 І сходить вона з Яноаху до Атароту та до Наари, і дотикає Єрихону, і виходить до Йорда́ну.
La frontière descend encore de Janoë à Atharoth et à Naaratha; puis elle parvient à Jéricho, et s’avance jusqu’au Jourdain;
8 А з Таппуаху границя йде на за́хід до потоку Кана, та й закінчується при морі. Це спа́док племени Єфремових синів за їхніми ро́дами.
De Taphua elle passe contre la mer jusqu’à la Vallée des roseaux et se termine à la mer très salée; telle est la possession de la tribu des enfants d’Ephraïm, selon leurs familles.
9 І міста́, відділені для Єфремових синів, були серед спа́дку Манасіїних синів, усі ті міста та їхні оселі.
Mais les villes qui étaient au milieu de la possession des enfants de Manassé, furent distraites pour les enfants d’Ephraïm, ainsi que leurs villages.
10 Та не вигнали вони ханаане́янина, що сидів у Ґезері. І сидів ханаане́янин посеред Єфрема і так є аж до цього дня, і давав данину працею.
Et les enfants d’Ephraïm ne tuèrent point le Chananéen, qui habitait dans Gazer; mais le Chananéen a habité au milieu d’Ephraïm jusqu’à ce jour, comme tributaire.

< Ісус Навин 16 >