< Ісус Навин 12 >

1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 цар хоремський один, цар арадський один,
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 цар афекський один, цар шаронський один,
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.

< Ісус Навин 12 >