< Ездра 2 >

1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhdnezzar mah, Babylon ah misong ah hoih moe, misong ohhaih hoi amlaem let Judah kami ah oh o; nihcae loe angmacae ohhaih ahmuen, Judah prae Jerusalem ah amlaem o boih.
2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Nihcae loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah hoiah nawnto amlaem o. Israel kaminawk loe hae zetto oh o;
3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
Parosh ih caanawk loe sang hnet, cumvai qui sarih, hnetto,
4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
Shephatiah ih caanawk loe cumvai thum, qui sarih, hnetto,
5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
Arah caanawk loe cumvai sarih, qui sarih, pangato,
6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
Pahath-Moab acaeng Jeshua hoi Joab ih caanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai hnetto,
7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
Elam ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
Zattu ih caanawk loe cumvai takawt, qui pali, pangato,
9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
Zakai ih caanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
Bani ih caanawk loe cumvai taruk, qui pali, hnetto,
11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
Bebai ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae thumto,
12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
Azgad ih caanawk loe sang, cumvai hnet, pumphae hnetto,
13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
Adonikam caanawk loe cumvai taruk, qui taruk, tarukto,
14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
Bigvai ih caanawk loe sang hnet, qui panga, tarukto,
15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Adin ih caanawk loe cumvai pali, qui panga, palito,
16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
Ater hoi Hezekiah ih caanawk loe qui takawt, tazetto,
17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
Bezai caanawk loe cumvai thum, pumphae thumto,
18 синів Йориних — сто й дванадцять,
Jorah ih caanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,
Hashum ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
Gibbar ih caanawk loe qui takawt, pangato,
21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
Bethlehem ih kaminawk loe cumvai, pumphae thumto,
22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
Netophah ih caanawk loe qui panga, tarukto,
23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
Anathoth ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
Azmaveth ih caanawk loe qui pali, hnetto,
25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
Kiriath Arim, Khephirah hoi Beeroth ih caanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
Ramah hoi Gaba ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae maeto,
27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
Mikmash ih caanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
Bethel hoi Ai ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
Nebo ih caanawk loe quipanga, hnetto,
30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
Magbish ih caanawk loe cumvai, quipanga, tarukto,
31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Kalah Elam ih caanawk loe sangto pacoeng, cumvai hnet, qui panga, palito,
32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
Harim ih caanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
Lod, Hadid hoi Ono ih caanawk loe cumvai sarih, pumphae pangato,
34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
Jeriko ih caanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
Senaah ih caanawk loe sang thum, cumvai taruk, quithumto,
36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
Qaimanawk; Jeshua ih acaeng Jedaiah ih caanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
Immer ih caanawk loe sang, qui panga, hnetto,
38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
Passhur ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
Harim ih caanawk loe sang, hatlai sarihto,
40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
Levi acaengnawk; Hadoviah acaeng Jeshua hoi Kadmiel ih caanawk loe qui sarih, palito,
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
Laasah kaminawk; Asaph ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
im khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih caanawk loe cumvai, qui thum, takawtto,
43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Nethinims, im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih caanawk, Hasupha ih caanawk, Tabbaoth ih caanawk,
44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
Keros ih caanawk, Siaha ih caanawk, Padon ih caanawk,
45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Lebanah ih caanawk, Hagabah ih caanawk, Akkub ih caanawk,
46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
Hagab ih caanawk, Shalmai ih caanawk, Hanan ih caanawk,
47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
Giddel ih caanawk, Gahar ih caanawk, Reaiah ih caanawk,
48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Rezin ih caanawk, Nekoda ih caanawk, Gazzam ih caanawk,
49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
Uzza ih caanawk, Paseah ih caanawk, Besai ih caanawk,
50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
Asnah ih caanawk, Mehunim ih caanawk, Nephusim ih caanawk,
51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
Bakbuk ih caanawk, Hakupha ih caanawk, Harhur ih caanawk,
52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
Bazluth ih caanawk, Mehida ih caanawk, Harsha ih caanawk,
53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
Barkos ih caanawk, Sisera ih caanawk, Thamah ih caanawk,
54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Neziah hoi Hatipha ih caanawk athum o.
55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe Sotai ih caanawk, Sophereth ih caanawk, Peruda ih caanawk,
56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Jaalah ih caanawk, Darkon ih caanawk, Giddel ih caanawk,
57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
Shephatiah ih caanawk, Hattil ih caanawk, Pokhereth ih caanawk, Zebaim hoi Ami ih caanawk athum o.
58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
Nethinims: im thungah toksah tamnanawk hoi Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe cumvai thum, quitakawt, hnetto oh o.
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Tel-Melah hoiah angzo kaminawk loe, Tel-Harsa, Kherub, Addan, Immer: toe nihcae loe Israel acaeng tangtang ni, tiah amtuengsakhaih hmuen tidoeh tawn o ai; nihcae loe angmacae ampa imthung takohnawk mataeng doeh panoek o ai boeh.
60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
Delaiah ih caanawk, Tobiah hoi Nekoda ih caanawk loe cumvai taruk, quipanga, hnetto oh o.
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
Qaimanawk ih caa: Hobaiah ih caanawk, Koz hoi Barzillai ih caanawk athum o. Barzillai loe Gilead kami Barzillai ih canu to zu haih pongah, anih ih ahmin hoiah kawk o;
62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
hae kaminawk loe acaeng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to pakrong o; toe hnu o ai pongah kaciim ai acaeng ni, tiah poek o moe, qaima toksakhaih hoiah pahnawt o.
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
Prae ukkung mah nihcae khaeah, qaima maeto mah Urim, Thummin khaeah lokduenghaih om ai karoek to nihcae mah kaciim koek caaknaek to caak o han ai ah thuih pae.
64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
Sangqum boih ah kami sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
to pacoengah nongpa hoi nongpata tamna sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o moe, laasah kami nongpa nongpata cumvai hnetto oh bae vop.
66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
Nihcae ih hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato oh.
67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
Kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato hoi laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
Acaeng lu koeknawk Jerusalem ih Angraeng im ah phak o naah, angmah ih ahmuen ah Angraeng im sak let hanah hmuenmaenawk to tangqum ah a paek o.
69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
Angmacae paek thaih karoek to toksak haih hanah, nihcae mah sui drakma sing taruk, sangto, minas sumkanglung sang pangato hoi qaimanawk ih khukbuen cumvaito paqum o.
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Qaimanawk, Levinawk, laasah kaminawk, khongkha toep kaminawk hoi im thungah toksah tamnanawk loe thoemto kaminawk hoi nawnto angmacae ih avang ah oh o, Israel kaminawk doeh angmacae ih avang oh o boih.

< Ездра 2 >