< До колоссян 3 >

1 Отож, коли ви воскре́сли з Христом, то шукайте того, що вгорі, де сидить Христос по Божій прави́ці.
Protož povstali-li jste s Kristem, vrchních věcí hledejte, kdež Kristus na pravici Boží sedí.
2 Ду́майте про те, що вгорі, а не про те, що на землі.
O svrchní věci pečujte, ne o zemské.
3 Бож ви вмерли, а життя ваше сховане в Бозі з Христом.
Nebo zemřeli jste, a život váš skryt jest s Kristem v Bohu.
4 Коли з'я́виться Христос, наше життя, тоді з'явитеся з Ним у славі і ви.
Když se pak ukáže Kristus, život náš, tehdy i vy ukážete se s ním v slávě.
5 Отож, умертвіть ваші земні члени: розпусту, не́чисть, при́страсть, лиху пожадли́вість та заже́рливість, що вона ідолослу́ження,
Protož mrtvěte oudy své zemské, smilstvo, nečistotu, chlipnost, žádost zlou, i lakomství, jenž jest modlám sloužení.
6 бо гнів Божий приходить за них на неслухня́них.
Pro kteréž věci přichází hněv Boží na syny zpurné.
7 І ви поміж ними ходили колись, як жили поміж ними.
V kterýchž i vy někdy chodili jste, když jste živi byli v nich.
8 Тепер же відкиньте і ви все оте: гнів, лютість, злобу́, богозневагу, безсоромні слова́ з ваших уст.
Ale nyní složtež i vy všecko to, hněv, prchlivost, zlobivost, zlořečení, i mrzkomluvnost z úst svých.
9 Не кажіть неправди один на о́дного, якщо скинули з себе люди́ну старода́вню з її вчинками,
Nelžete jedni na druhé, když jste svlékli s sebe starého člověka s skutky jeho,
10 та зодягнулися в нову́, що відновлюється для пізна́ння за образом Створителя її,
A oblékli toho nového, obnovujícího se k známosti, podlé obrazu toho, kterýž jej stvořil,
11 де нема ані ге́ллена, ані юдея, обрі́зання та необрі́зання, ва́рвара, ски́та, раба, вільного, — але все та в усьому Христос!
Kdežto není Řek a Žid, obřízka a neobřízka, cizozemec a Scýta, služebník a svobodný, ale všecko a ve všech Kristus.
12 Отож, зодягніться, як Божі вибра́нці, святі та улю́блені, у щире милосердя, добротли́вість, покору, ла́гідність, довготерпіння.
Protož oblectež se jako vyvolení Boží, svatí, a milí, v střeva milosrdenství, v dobrotivost, nízké o sobě smýšlení, krotkost, trpělivost,
13 Терпіть один о́дного, і прощайте собі, коли б мав хто на ко́го оска́рження. Як і Христос вам простив, робіть так і ви!
Snášejíce jeden druhého, a odpouštějíce sobě vespolek, měl-li by kdo proti komu žalobu. Jako i Kristus odpustil vám, tak i vy.
14 А над усім тим — зодягніться в любов, що вона — союз доскона́лости!
Nadto pak nade všecko v lásku, kteráž jest svazek dokonalosti.
15 І нехай мир Божий панує у ваших серцях, до якого й були ви покликані в одно́му тілі. І вдячними будьте!
A pokoj Boží vítěziž v srdcích vašich, k němuž i povoláni jste v jedno tělo; a buďtež vděčni.
16 Слово Христове нехай пробуває в вас рясно, у всякій премудрості. Навчайте та напоумля́йте самих себе! Вдячно співайте у ваших серцях Господе́ві псалми́, гі́мни, духовні пісні́!
Slovo Kristovo přebývejž v vás bohatě se vší moudrostí, učíce a napomínajíce sebe vespolek žalmy, a zpěvy, a písničkami duchovními, s milostí zpívajíce v srdci svém Pánu.
17 І все, що тільки робите словом чи ділом, — усе робіть у Ім'я́ Господа Ісуса, дякуючи через Нього Богові й Отцеві.
A všecko, cožkoli činíte v slovu neb v skutku, všecko čiňte ve jménu Pána Ježíše, díky činíce Bohu a Otci skrze něho.
18 Дружи́ни, — слухайтеся чоловіків своїх, як лицює то в Господі!
Ženy poddány buďte mužům svým tak, jakž sluší, v Pánu.
19 Чоловіки, — любіть дружи́н своїх, і не будьте суво́рі до них!
Muži milujte ženy své, a nemějte se přísně k nim.
20 Діти, — будьте слухня́ні в усьому батька́м, бо це Господе́ві приємне!
Dítky poslouchejte rodičů ve všem; nebo to jest dobře libé Pánu.
21 Батьки́, — не драту́йте дітей своїх, щоб на дусі не впали вони!
Otcové nepopouzejte k hněvivosti dítek svých, aby sobě nezoufaly.
22 Раби, — слухайтеся в усьому тілесних панів, і не працюйте тільки про лю́дське око, немов підле́щуючись, але в простоті серця, боячи́ся Бога!
Služebníci poslušni buďte ve všem pánů tělesných, ne na oko sloužíce, jako ti, jenž se usilují lidem líbiti, ale v sprostnosti srdce, bojíce se Boha.
23 І все, що тільки чините, робіть від душі, немов Господе́ві, а не лю́дям!
A všecko, což byste koli činili, z té duše čiňte, jako Pánu, a ne lidem,
24 Знайте, що від Господа при́ймете в нагороду спа́дщину, бо служите ви Господе́ві Христові.
Vědouce, že ode Pána vzíti máte odplatu dědictví; nebo Pánu Kristu sloužíte.
25 А хто кривдить, той одержить за свою кривду. Бо не дивиться Бог на осо́бу!
Kdož by pak nepravost páchal, odměnu své nepravosti vezme. A neníť přijímání osob u Boha.

< До колоссян 3 >