< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Adamu, Sethi, Enoshi,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Henoko, Methusela, Lameki.
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Wana wa Nuhu walikuwa ni Shemu, Hamu, na Yafethi.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Wana wa Yafethi walikuwa ni Gomeri, Magogu, Madai, Yavani, Tubali, Mesheki, na Tirasi.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Wana wa Gomeri walikuwa Ashkenazi, Rifathi na Togama.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Wana wa Yavani walikuwa ni Elisha, Tarshishi, Kitimu, na Warodani.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Wana wa Hamu walikuwa ni Kushi, Misri, Putu, na Kanaani.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Wana wa Kushi walikuwa ni Seba, Havila, Sabta, Raama, na Sabteka. Wana wa Raama walikuwa ni Sheba na Dedani.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Kushi akawa baba wa Nimrodi, aliyekuwa shujaa wa Kwanza katika dunia.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Misri akawa babu wa Waludi, Waanami, Walehabi, Wanaftuhi,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
Wapathrusi, Wakasluhi (Wafilisti walipotoka), na Wakaftori.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Kanaani akawa baba wa Sidoni, mwanae wa kwanza, na wa Hethi.
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
Pia akawa babu wa Myebusi, Mwamori, Mgirgashi,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
Mhivi, Mwarki, Msini,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
Mwarvadi, Msemari, na Mhamathi.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Wana wa Shemu walikuwa Elamu, Ashuru, Arfaksadi, Ludi, Aramu, Usi, Huli, Getheri, na Mashi.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arfaksadi akawa baba wa Sala, na Sala akawa baba wa Eberi.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Eberi alikuwa na wana wawili wa kiume. Jina la wa kwanza lilikuwa Pelegi, kwa kuwa katika siku zake dunia ilikuwa imegawanyika. Jina la kaka yake lilikuwa Yoktani.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Yoktani akawa baba wa Almodadi, Shelefu, Hasarmawethi, Yera,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Hadoramu, Uzali, Dikla,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
Obali, Abimaeli, Sheba,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ofiri, Havila, na Yobabu; wote hawa walikuwa uzao wa Yoktani.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Shemu, Arfaksadi, Sala,
25 Пелеґ, Реу,
Eberi, Pelegi, Reu,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Serugi, Nahori, Tera,
27 Аврам, він же Авраа́м.
Abramu, aliye kuwa Ibrahimu.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Wana wa Ibrahimu walikuwa Isaka na Ishmaeli.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Hawa ndio wanao: mzaliwa wa kwanza alikuwa ni Nebayothi, kisha Kedari, Abdeeli, Mibsamu,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Yeturi, Nafishi, na Kedama. Hawa ndio wana wa Ishamaeli.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Wana wa Ketura, suria wa Ibrahimu, walikuwa Zimrani, Yokshani, Medani, Midiani, Ishbaki, na Shua. Wana wa Yokshani walikuwa Sheba na Dedani.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Wana wa Midiani walikuwa Efa, Eferi, Hanoki, Abida, na Eldaa. Wote hawa walikuwa uzaowa Ketura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Ibrahimu akawa baba wa Isaka. Wana wa Isaka walikuwa Esau na Israeli.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Wana wa Esau walikuwa ni Elifazi, Reueli, Yeushi, Yalamu, na Kora.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Wana wa Elifazi walikuwa ni Temani, Omari, Sefo, Gatamu, Kenazi, Timna, na Amaleki.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Wana wa Reueli walikuwa ni Nahathi, Zera, Shama, na Miza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Wana wa Seiri walikuwa ni Lotani, Shobali, Sebioni, Ana, Dishoni, Eseri, na Dishani.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Wana wa Lotani walikuwa ni Hori na Hemamu, na Timna alikuwa dada yake Lotani.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Wana wa Shobali walikuwa ni Alvani, Manahathi, Ebali, Shefo, na Onamu. Wana wa Sebeoni walikuwa ni Aya na Ana.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Mwana wa Ana alikuwa ni Dishoni. Wana wa Dishoni walikuwa Hemdani, Eshbani, Ithrani, na Kerani.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Wana wa Eseri walikuwa Bilhani, Zaawani, na Akani. Wana wa Dishani walikuwa Usi na Arani.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Hawa ndio wafalme walio tawala katika nchi ya Edomu kabla ya mfalme yeyote kuwatawala Waisraeli: Bela mwana wa Beori; na jina la mji wake ulikuwa Dinhaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Bela alipo kufa, Yohabu mwana wa Zera wa Bosra akatawala badala yake.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Yohabu alipo kufa, Hushamu wa nchi ya Watemani akatawala badala yake.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Hushamu alipo kufa, Hadadi mwana wa Bedadi, aliye washinda Wamidiani katika uwanja wa Moabu, akatawa badala yake. Jina la mji wake ulikuwa Avithi.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Hadadi alipo kufa, Samla wa Masreka akatawala badala yake.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Samla alipo kufa, Shauli wa Rehobothi Hanahari akatawala badala yake.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Shauli alipo kufa, Baal-Hanani mwana wa Akbori akatawala badala yake.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Baal-Hanani mwana wa Akbori alipo kufa, Hadari akatawala badala yake. Jina la mji wake ni Pau. Jina la mke wake lilikuwa ni Mehetabeli binti wa Matredi binti wa Mezahabu.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Hadadi akafa. Wajumbe wa ukoo wa Edomu walikuwa Timna, Alva, Yethethi,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Oholibama, Ela, Pinoni,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Kenazi, Temani, Mibsari,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
Magdieli, na Iramu. Hawa ndio walikuwa wajumbe wa ukoo wa Edomu.

< 1 хроніки 1 >