< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Ádám, Séth, Énós.
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Kénán, Mahalálél, Járed.
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
Khivveust, Harkeust és Szineust.
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Hadórámot, Úzált és Diklát,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Sém, Arpaksád, Séláh.
25 Пелеґ, Реу,
Héber, Péleg, Réu.
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Sérug, Nákhor, Tháré.
27 Аврам, він же Авраа́м.
Abrám, ez az Ábrahám.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.

< 1 хроніки 1 >