< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
At naging anak ni Benjamin si Bela na kaniyang panganay, si Asbel ang ikalawa, at si Ara ang ikatlo;
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
Si Noha ang ikaapat, at si Rapha ang ikalima.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
At ang mga naging anak ni Bela: si Addar, at si Gera, at si Abiud;
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
At si Abisua, at si Naaman, at si Ahoa,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
At si Gera, at si Sephuphim, at si Huram.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
At ang mga ito ang mga anak ni Ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Gabaa, at dinala nila silang bihag sa Manahath.
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
At si Naaman, at si Achias, at si Gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si Uzza at si Ahihud.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
At si Saharaim ay nagkaanak sa parang ng Moab, pagkatapos na kaniyang mapagpaalam sila; si Husim, at si Baara ay ang kaniyang mga asawa.
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
At ipinanganak sa kaniya ni Chodes na kaniyang asawa, si Jobab, at si Sibias, at si Mesa, at si Malcham,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
At ipinanganak sa kaniya ni Husim si Abitob, at si Elphaal.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
At si Berias, at si Sema na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Ajalon na siyang nangagpatakas sa mga taga Gath;
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
At si Ahio, si Sasac, at si Jeremoth;
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
At si Zebadias, at si Arad, at si Heder;
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
At si Michael, at si Ispha, at si Joa, na mga anak ni Berias;
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
At si Zebadias, at si Mesullam, at si Hizchi, at si Heber.
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
At si Jacim, at si Zichri, at si Zabdi;
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
At si Elioenai, at si Silithai, at si Eliel;
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
At si Adaias, at si Baraias, at si Simrath, na mga anak ni Simi;
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
At si Isphan, at si Heber, at si Eliel;
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
At si Adon, at si Zichri, at si Hanan;
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
At si Hanania, at si Belam, at si Anthothias;
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
At si Samseri, at si Seharias, at si Atalia;
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
At ang kaniyang anak na panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Nadab;
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
At si Gedor, at si Ahio, at si Zecher.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
At naging anak ni Ner si Cis; at naging anak ni Cis si Saul; at naging anak ni Saul si Jonathan, at si Malchi-sua, at si Abinadab, at si Esbaal.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
At ang anak ni Jonathan ay si Merib-baal; at naging anak ni Merib-baal si Micha.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
At ang mga anak ni Micha: si Phiton, at si Melech, at si Thaarea, at si Ahaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
At naging anak ni Mosa si Bina; si Rapha na kaniyang anak, si Elasa na kaniyang anak, si Asel na kaniyang anak:
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
At si Asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang mga pangalan ay ito: si Azricam, si Bochru, at si Ismael, at si Searias, at si Obadias, at si Hanan. Lahat ng ito'y ang mga anak ni Asel.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
At ang mga anak ni Ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. Lahat, ng ito'y ang mga anak ni Benjamin.

< 1 хроніки 8 >