< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Torej Benjamin je zaplodil svojega prvorojenca Bela, drugega Ašbéla in tretjega Ahráha,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
četrtega Nohá in petega Rafá.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
Belovi sinovi so bili: Adár, Gerá, Abihúd,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Abišúa, Naamán, Ahóah,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
Gerá, Šefufán in Hurám.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
Ti so Ehúdovi sinovi. To so poglavarji očetov prebivalcev Gebe in odpeljali so jih v Manáhat:
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
Naamán, Ahíja in Gerá, le-ta jih je pregnal in zaplodil Uzá in Ahihúda.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
Šaharájim je zaplodil otroke v moábski deželi, potem ko ju je poslal proč; Hušíma in Baára sta bili njegovi ženi.
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
Svoji ženi Hódeši je zaplodil Jobába, Cibjá, Meša, Malkáma,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
Jeúca, Sahejá in Mirmá. To so bili njegovi sinovi, poglavarji očetov.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
S Hušímo je zaplodil Abitúba in Elpáala.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
Elpáalovi sinovi: Eber, Mišám in Šamed, ki je zgradil Onó in Lod z njegovimi mesti;
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
tudi Berijá in Šemaá, ki sta bila poglavarja očetov izmed prebivalcev Ajalóna, ki sta pregnala prebivalce Gata:
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
Ahjó, Šašák, Jeremót,
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
Zebadjá, Arád, Ader,
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
Mihael, Jišpá in Johá, Berijájevi sinovi;
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
in Zebadjá, Mešulám, Hizkí, Heber,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
tudi Jišmeráj, Jizlijá, Jobáb, Elpáalovi sinovi;
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
in Jakím, Zihrí, Zabdí,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
Elienáj, Celetáj, Eliél,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
Adajáj, Berajá in Šimrát, Šimíjevi sinovi;
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
in Jišpán, Eber, Eliél,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
Abdón, Zihrí, Hanán,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
Hananjá, Elám, Antotijá,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
Jifdejá in Penuél, Šašákovi sinovi;
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
in Šamšeráj, Šeharjá, Ataljá,
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
Jaarešjá, Elijá in Zihrí, Jerohámovi sinovi.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
To so bili poglavarji izmed očetov, po svojih rodovih, vodilni možje. Ti so prebivali v Jeruzalemu.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
Pri Gibeónu je prebival oče Gibeóncev, čigar ženi je bilo ime Maáha.
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
Njegov prvorojenec Abdón, Cur, Kiš, Báal, Nadáb,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
Gedór, Ahjó in Zeher.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
Miklót je zaplodil Šimája. Tudi ti so s svojimi brati prebivali nasproti njih v Jeruzalemu.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Ner je zaplodil Kiša, Kiš je zaplodil Savla, Savel je zaplodil Jonatana, Malkišúa, Abinadába in Ešbáala.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Jonatanov sin je bil Meríb Báal in Meríb Báal je zaplodil Miha.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
Mihovi sinovi so bili Pitón, Meleh, Taréa in Aház.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
Aház je zaplodil Jeoadája; in Jeoadá je zaplodil Alémeta, Azmáveta in Zimríja; Zimrí je zaplodil Mocá
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
in Mocá je zaplodil Binája; njegov sin je bil Rafája, njegov sin Elasáj, njegov sin Acél.
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
Acél je imel šest sinov, katerih imena so ta: Azrikám, Bohrú, Jišmaél, Šearjá, Obadjá in Hanán. Vsi ti so bili Acélovi sinovi.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
Sinovi njegovega brata Ešeka so bili njegov prvorojenec Ulám, drugi Jeúš in tretji Elifélet.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
Ulámovi sinovi so bili močni junaški možje, lokostrelci in imel je mnogo sinov in vnukov, sto petdeset. Vsi ti so Benjaminovi sinovi.

< 1 хроніки 8 >