< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
Zebadias, Arade, Eder;
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
E Ispã, Héber, Eliel,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
Hananias, Elão, Antotias,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

< 1 хроніки 8 >