< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
and Rapha the fifth.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
and Elionai, and Salathi,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
And the sons of Asel his brother; Aelam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.

< 1 хроніки 8 >