< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
En Abisua, en Naaman, en Ahoah,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
En Gera, en Sefufan, en Huram.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
En Naaman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Joab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
En Zebadja, en Arad, en Eder,
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
En Michael, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
En Eljoenai, en Zillethai, en Eliel,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simei.
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
En Jispan, en Eber, en Eliel,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
En Abdon, en Zichri, en Hanan,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
En Hananja, en Elam, en Antothija,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
En Jifdeja, en Pnuel waren zonen van Sasak.
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
En Samserai, en Seharja, en Athalja,
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baal, en Nadab,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
En Gedor, en Ahio, en Zecher.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismael, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.

< 1 хроніки 8 >