< 1 хроніки 24 >

1 А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2 Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3 І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4 І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5 І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7 І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8 третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
treći na Harima, četvrti na Seorima,
9 п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10 сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11 дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12 одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13 тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14 п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15 сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16 дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17 двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18 двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19 Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21 Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22 Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23 А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24 Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25 Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26 Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27 Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29 Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31 І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.

< 1 хроніки 24 >