< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Njiaro cia Adamu ciarĩ Sethi, na Enoshu,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
na Kenani, na Mahalaleli, na Jaredi,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
na Enoku, na Methusela, na Lameku, na Nuhu.
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Ariũ a Nuhu maarĩ: Shemu, na Hamu, na Jafethu.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Ariũ a Jafethu maarĩ: Gomeri, na Magogu, na Madai, na Javani, na Tubali, na Mesheki, na Tirasi.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Ariũ a Gomeri maarĩ: Ashikenazu, na Difatha, na Togarima.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Ariũ a Javani maarĩ: Elisha, na Tarishishi, na Kitimu, na Rodanimu.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Ariũ a Hamu maarĩ: Kushi, na Miziraimu, na Putu, na Kaanani.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Ariũ a Kushi maarĩ: Seba, na Havila, na Sabita, na Raama, na Sabiteka. Ariũ a Raama maarĩ: Sheba, na Dedani.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Kushi nĩwe warĩ ithe wa Nimurodi ũrĩa wakũrire agĩtuĩka njamba ya ita ĩrĩ hinya thĩinĩ wa thĩ.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Miziraimu nĩwe warĩ ithe wa andũ a Ludimu, na Anamini, na Lehabimu, na Nafituhimu,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
na Pathirusimu, na Kasuluhimu (nĩwe warĩ kĩhumo kĩa Afilisti), o na Kafitorimu.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Kaanani nĩwe warĩ ithe wa
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
Sidoni, mũriũ wake wa irigithathi, na Ahiti, na Ajebusi, na Aamori, na Agirigashi,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
na Ahivi, na Aariki, na Asini,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
na Aarivadi, na Azemari, na Ahamathi.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Ariũ a Shemu maarĩ: Elamu, na Ashuri, na Arafakasadi, na Ludu, na Aramu. Ariũ a Aramu maarĩ: Uzu, na Hulu, na Getheru, na Mesheki.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arafakasadi nĩwe warĩ ithe wa Shela, nake Shela aarĩ ithe wa Eberi.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Eberi aarĩ na ariũ eerĩ: Ũmwe eetagwo Pelegu, tondũ hĩndĩ yake nĩrĩo thĩ yagayũkanirio; na mũrũ wa nyina eetagwo Jokitani.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Jokitani nĩwe warĩ ithe wa Alimodadi, na Shelefu, na Hazarimavethu, na Jera,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
na Hadoramu, na Uzali, na Dikila,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
na Ebali, na Abimaeli, na Sheba,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
na Ofiri, na Havila, na Jobabu. Acio othe maarĩ ariũ a Jokitani.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Shemu, na Arafakasadi, na Shela,
25 Пелеґ, Реу,
na Eberi, na Pelegu, na Reu,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
na Serugu, na Nahoru, na Tera,
27 Аврам, він же Авраа́м.
na Aburamu (na nĩwe Iburahĩmu).
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Ariũ a Iburahĩmu maarĩ: Isaaka na Ishumaeli.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Ici nĩcio njiaro ciao: Nebaiothu nĩwe warĩ irigithathi rĩa Ishumaeli, nao ariũ ake arĩa angĩ maarĩ Kedari, na Adibeeli, na Mibisamu,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
na Mishima, na Duma, na Masa, na Hadadi, na Tema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
na Jeturu, na Nafishu, na Kedema. Acio nĩo maarĩ ariũ a Ishumaeli.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Ariũ a Ketura, ũrĩa warĩ thuriya ya Iburahĩmu, maarĩ: Zimirani, na Jokishani, na Medani, na Midiani, na Ishibaku, na Shua. Ariũ a Jokishani maarĩ: Sheba na Dedani.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Ariũ a Midiani maarĩ: Efa, na Eferi, na Hanoku, na Abida, na Elidaa. Acio othe maarĩ a rũciaro rwa Ketura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Iburahĩmu nĩwe warĩ ithe wa Isaaka. Ariũ a Isaaka maarĩ: Esaũ na Isiraeli.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Ariũ a Esaũ maarĩ: Elifazu, na Reueli, na Jeushu, na Jalamu, na Kora.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Ariũ a Elifazu maarĩ: Temani, na Omari, na Zefi, na Gatamu, na Kenazu; na Amaleki, ũrĩa waciarirwo nĩ Timina.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Ariũ a Reueli maarĩ: Nahathu, na Zera, na Shama, na Miza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Ariũ a Seiru maarĩ: Lotani, na Shobali, na Zibeoni, na Ana, na Dishoni, na Ezeri, na Dishani.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Ariũ a Lotani maarĩ: Hori na Homamu. Nake Timina aarĩ mwarĩ wa nyina na Lotani.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Ariũ a Shobali maarĩ: Alivani, na Manahathu, na Ebali, na Shefo, na Onamu. Ariũ a Zibeoni maarĩ: Aia na Ana.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Mũriũ wa Ana aarĩ: Dishoni. Ariũ a Dishoni maarĩ: Hemudani, na Eshibani, na Ithirani, na Kerani.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Ariũ a Ezeri maarĩ: Bilihani, na Zaavani, na Akani. Ariũ a Dishani maarĩ: Uzu, na Arani.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Nao aya nĩo maarĩ athamaki arĩa maathamakaga Edomu mbere ya Isiraeli gũthamakĩrwo nĩ mũthamaki o na ũmwe: Nĩ Bela mũrũ wa Beori, narĩo itũũra rĩake inene rĩetagwo Dinihaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Rĩrĩa Bela aakuire, Jobabu mũrũ wa Zera wa kuuma Bozira agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Rĩrĩa Jobabu aakuire, Hushamu wa kuuma bũrũri wa Atemani agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Rĩrĩa Hushamu aakuire, Hadadi mũrũ wa Bedadi ũrĩa wahootire Midiani kũu bũrũri wa Moabi, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Avithu.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Rĩrĩa Hadadi aakuire, Samala wa kuuma Masereka agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Rĩrĩa Samala aakuire, Shauli wa kuuma Rehobothu kũu gũkuhĩ na Rũũĩ rwa Farati, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Rĩrĩa Shauli aakuire, Baali-Hanani mũrũ wa Akibori agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Rĩrĩa Baali-Hanani aakuire, Hadadi agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Pau, na mũtumia wake eetagwo Mehetabeli mwarĩ wa Matiredi, ũrĩa warĩ mwarĩ wa Me-Zahabu.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Hadadi o nake agĩkua. Anene a Edomu maarĩ:
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Timina, na Aliva, na Jethethu, na Oholibama, na Ela, na Pinoni,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
na Kenazu, na Temani, na Mibizaru,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
na Magidieli, na Iramu. Acio nĩo maarĩ anene a Edomu.

< 1 хроніки 1 >