< Псалми 66 >

1 Керівнику хору. Пісня. Псалом. Радісно вигукни Богові, уся земле!
Przewodnikowi chóru. Pieśń i psalm. [Radośnie] wykrzykujcie Bogu, wszystkie ziemie;
2 Співайте славу імені Його, хвалу Йому гідно віддайте.
Wyśpiewujcie chwałę jego imienia, oddawajcie mu chwalebną cześć.
3 Скажіть Богові: «Які грізні діяння Твої! Заради великої могутності Твоєї плазують перед Тобою вороги Твої.
Powiedzcie Bogu: Jak straszliwe [są] twe dzieła! Z powodu twojej wielkiej mocy poddadzą się twoi wrogowie.
4 Уся земля вклоняється Тобі й співає Тобі, співає [славу] імені Твоєму». (Села)
Cała ziemia odda ci pokłon i śpiewać ci będzie; śpiewać będzie twemu imieniu. (Sela)
5 Прийдіть, погляньте на звершення Бога – Його справи викликають страх у синів людських.
Chodźcie, zobaczcie dzieła Boże, straszliwe są [jego] dzieła pośród synów ludzkich.
6 Він перетворив море на суходіл, через річку перейшли вони ногами, там ми раділи в Ньому.
Zamienił morze [w] suchą [ziemię], pieszo przeszli przez rzekę; tam się nim weseliliśmy.
7 Він панує в могутності Своїй вічно, Його очі стежать пильно за народами – нехай не підносяться бунтівники! (Села)
Panuje w swej mocy na wieki, jego oczy patrzą na narody, buntownicy nie wywyższą się. (Sela)
8 Благословляйте, народи, Бога нашого й звіщайте голосно хвалу Йому.
Błogosławcie, narody, naszego Boga i rozgłaszajcie jego chwałę.
9 Він зберіг серед живих душу нашу й не дав ногам нашим похитнутися.
Zachował przy życiu naszą duszę i nie dał się zachwiać naszej nodze.
10 Ти випробував нас, Боже, переплавив нас, як переплавляють срібло.
Doświadczyłeś nas bowiem, Boże, wypróbowałeś nas ogniem, jak srebro jest oczyszczone.
11 Ти завів нас у сіть, поклав тягар на наші стегна.
Zaprowadziłeś nas w sidła, włożyłeś ucisk na nasze biodra.
12 Дозволив вершникам проїхати по головам нашим. Ми пройшли крізь вогонь і воду, але Ти вивів нас на благодатне місце.
Pozwoliłeś ludziom deptać nam po głowach, przeszliśmy przez ogień i wodę, ale nas wyprowadziłeś na [miejsce] obfitości.
13 Увійду я до дому Твого із цілопаленнями, виконаю для Тебе всі мої обітниці,
[Dlatego] wejdę do twego domu z całopaleniem [i] wypełnię śluby;
14 що їх висловили вуста мої і промовив язик мій у скорботі.
Które wyraziły moje wargi i wypowiedziały moje usta w utrapieniu.
15 Цілопалення жирних овець піднесу Тобі разом із димом [від спалення] баранів; я принесу Тобі [в жертву] биків і козлів. (Села)
Będę ci składał w ofierze całopalenia z tłustych zwierząt wraz z wonnością baranów, ofiaruję ci woły i kozły. (Sela)
16 Прийдіть, послухайте, усі, хто боїться Бога, і я сповіщу вам, що Він зробив для душі моєї.
Chodźcie, słuchajcie, wszyscy, którzy się boicie Boga, a opowiem, co uczynił dla mojej duszy.
17 До Нього я кликав моїми вустами, і хвала піднесена на язиці у мене.
Do niego wołałem moimi ustami i wychwalałem go moim językiem.
18 Якби я бачив беззаконня у своєму серці, то не почув би мене Володар.
Gdybym zważał na nieprawość w swoim sercu, Pan by mnie nie wysłuchał.
19 Але Бог почув, зважив на голос моєї молитви!
A jednak Bóg wysłuchał, przychylił się do głosu mojej modlitwy.
20 Благословенний Бог, Що не відхилив моєї молитви й [не забрав] від мене милості Своєї!
Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił mojej modlitwy i nie [odebrał] mi swego miłosierdzia.

< Псалми 66 >