< Псалми 30 >

1 Псалом. Пісня Давидова на посвячення дому. Величатиму Тебе, Господи, бо Ти витягнув мене [із безодні] й не дав ворогам моїм порадіти над моїм [падінням].
A psalm; a song at the dedication of the temple. A psalm of David. I will exalt you, Yahweh, for you have raised me up and have not allowed my enemies to rejoice over me.
2 Господи, Боже мій, я волав до Тебе, і Ти зцілив мене.
Yahweh my God, I cried to you for help, and you healed me.
3 Господи, Ти вивів мою душу із царства мертвих, зберіг моє життя, щоб я не зійшов у провалля. (Sheol h7585)
Yahweh, you have brought up my soul from Sheol; you have kept me alive from going down to the grave. (Sheol h7585)
4 Співайте Господеві, вірні Йому, славте пам’ять Його святині.
Sing praises to Yahweh, you his faithful people! Give thanks when you remember his holiness.
5 Адже гнів Його триває лише мить, тоді як прихильність Його – на [все] життя. Звечора й усю ніч може тривати плач, але на ранок – вигуки радості.
For his anger is only for a moment; but his favor is for a lifetime. Weeping comes for a night, but joy comes in the morning.
6 У добробуті [перебуваючи], сказав я: «Не захитаюся повіки».
In confidence I said, “I will never be shaken.”
7 Господи, через Твою прихильність [до мене] Ти зробив гору мою [непохитною] твердинею. Та як тільки сховав Ти Своє обличчя, я збентежився.
Yahweh, by your favor you established me as a strong mountain; but when you hid your face, I was troubled.
8 До Тебе, Господи, я кличу, і Володаря мого благаю.
I cried to you, Yahweh, and sought favor from my Lord!
9 Яка користь від того, що кров моя [проллється], що зійду я до ями погибелі? Хіба славитиме Тебе порох [мерця]? Чи звіщатиме він Твою істину?
What advantage is there in my death, if I go down to the grave? Will the dust praise you? Will it declare your trustworthiness?
10 Почуй, Господи, і помилуй мене! Господи, будь мені помічником!
Hear, Yahweh, and have mercy on me! Yahweh, be my helper.
11 Ти ридання моє перетворив на [веселий] хоровод, зняв із мене лахміття й підперезав мене радістю,
You have turned my mourning into dancing; you have removed my sackcloth and clothed me with gladness.
12 щоб слава Тобі звучала й не змовкала. Господи, Боже мій, повіки славитиму Тебе!
So now my glory will sing praise to you and not be silent; Yahweh my God, I will give thanks to you forever!

< Псалми 30 >