< Псалми 118 >

1 Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
2 Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
3 Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
4 Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
5 Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
6 Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
7 Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
8 Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
9 Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
10 Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
11 Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
12 Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
13 Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
14 Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
15 Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
16 Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
17 Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
18 Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
19 Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
20 Це брама Господня, у яку входять праведні.
To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
21 Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
22 Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
23 Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
24 Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
25 О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
26 Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
27 Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
28 Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
29 Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.

< Псалми 118 >