< Nnwom 83 >

1 Asaf Dwom. Ao Onyankopɔn, ntena hɔ komm; mmua wʼano, Ao Onyankopɔn, keka wo ho.
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Hwɛ sɛdeɛ wʼatamfoɔ keka wɔn ho fa, na wɔn a wɔmpɛ wʼasɛm nso ama wɔn tiri so.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Wɔde anifire repam atia wo nkurɔfoɔ wɔrepam atia wɔn a wʼakoma da wɔn so no.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Wɔka sɛ, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman, sɛdeɛ wɔrenkae Israel din bio.”
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Wɔde adwene korɔ bɔ pɔ; na wɔpam tia wo,
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 Edom ntomadan ne Ismaelfoɔ, Moabfoɔ ne Hagarfoɔ,
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Gebalfoɔ ne Amonfoɔ ne Amalekfoɔ, Filistifoɔ ne Tirofoɔ.
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Asiria mpo akɔka wɔn ho de wɔn ahoɔden akɔhyɛ Lot asefoɔ deɛ mu kena.
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Yɛ wɔn sɛdeɛ woyɛɛ Midian sɛdeɛ woyɛɛ Sisera ne Yabin wɔ asubɔnten Kison ho no,
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 wɔn a wɔsɛee wɔ En-Dor na wɔdanee nwira no.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Yɛ wɔn atitire sɛ Oreb ne Seeb, ne wɔn mmapɔmma nyinaa sɛ Seba ne Salmuna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 a wɔkaa sɛ, “Momma yɛmfa Onyankopɔn adidibea nsase no.”
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 Ao me Onyankopɔn, yɛ wɔn sɛ twahoframa mu mfuturo, sɛ ntɛtɛ a mframa bɔ guo.
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Sɛdeɛ ogya hye kwaeɛ, na ogyaframa sɔ nkokoɔ mu hye no no,
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 saa ara na fa wʼahum taa wɔn na fa wo mframa a ano yɛ den no hunahuna wɔn.
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Ma animguaseɛ nka wɔn, na ama nnipa apɛ wo din akyiri ɛkwan, Ao Awurade.
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
17 Ma wɔn anim ngu ase na wɔn abasa mu ntu; ma wɔnwuwu wɔ animguaseɛ mu.
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Ma wɔnhunu sɛ wo a wo din de Awurade no, wo nko ara ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa.
that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.

< Nnwom 83 >