< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Praise Yah! Praise, you servants of Yahweh, praise Yahweh’s name.
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Blessed be Yahweh’s name, from this time forward and forever more.
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
From the rising of the sun to its going down, Yahweh’s name is to be praised.
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
Yahweh is high above all nations, his glory above the heavens.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
Who is like Yahweh, our God, who has his seat on high,
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
who stoops down to see in heaven and in the earth?
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
He raises up the poor out of the dust, and lifts up the needy from the ash heap,
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
that he may set him with princes, even with the princes of his people.
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
He settles the barren woman in her home as a joyful mother of children. Praise Yah!

< Nnwom 113 >