< Ɛsra 2 >

1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 Sefatia abusuafoɔ 372
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5 Arah abusuafoɔ 775
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7 Elam abusuafoɔ 1,254
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8 Satu abusuafoɔ 945
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 Sakai abusuafoɔ 760
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10 Bani abusuafoɔ 642
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 Bebai abusuafoɔ 623
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 Asgad abusuafoɔ 1,222
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 Adonikam abusuafoɔ 666
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15 Adin abusuafoɔ 454
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 Besai abusuafoɔ 323
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 Yora abusuafoɔ 112
Синова Јориних сто и дванаест;
19 Hasum abusuafoɔ 223
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 Gibar abusuafoɔ 95
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 Betlehemfoɔ 123
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 Netofafoɔ 56
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 Anatotfoɔ 128
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 Asmawetfoɔ 42
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 Mikmasfoɔ 122
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29 Nebo ɔman mma 52
Синова невонских педесет и два;
30 Magbis ɔman 156
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 Elam ɔman mma 1,254
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 Harim ɔman mma 320
Синова Харимових триста и двадесет;
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 Yeriko ɔman mma 345
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 Senaa ɔman mma 3,630
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 Imer abusuafoɔ 1,052
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 Harim abusuafoɔ 1,017
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54 Nesia ne Hatifa.
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.

< Ɛsra 2 >