< 1 Beresosɛm 8 >

1 Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
2 Noha ne Rafha.
neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
3 Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
Geera, Sefufan ja Huuram.
6 Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
7 Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
9 Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
12 Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
14 Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
15 Sebadia, Arad, Eder,
Ja Sebadja, Arad, Eder,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
17 Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
19 Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
22 Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
Ja Jispan, Eder, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdon, Sikri, Haanan,
24 Hanania, Elam, Antotia,
Hananja, Eelam, Antotia,
25 Yifdeia ne Penuel.
Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
26 Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
Ja Samserai, Seharja, Atalja,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
28 Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
30 a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
31 Gedor, Ahio, Seker,
Gedor, Ahjo ja Seker.
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
35 Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
38 Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
40 Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.
Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.

< 1 Beresosɛm 8 >