< Mezmurlar 97 >

1 RAB egemenlik sürüyor, coşsun yeryüzü, Bütün kıyı halkları sevinsin!
PAN króluje, raduj się, ziemio, i weselcie się, niezliczone wyspy!
2 Bulut ve zifiri karanlık sarmış çevresini, Doğruluk ve adalettir tahtının temeli.
Chmury i ciemność wokół niego, sprawiedliwość i sąd podstawą jego tronu.
3 Ateş yürüyor O'nun önünde, Düşmanlarını yakıyor çevrede.
Ogień idzie przed nim i pożera jego wrogów wokoło.
4 Şimşekleri dünyayı aydınlatır, Yeryüzü görüp titrer.
Jego błyskawice oświetlają świat, widzi to ziemia i drży.
5 Dağlar balmumu gibi erir, RAB'bin, bütün yeryüzünün Rab'bi önünde.
Góry topią się jak wosk przed obliczem PANA, przed obliczem Pana całej ziemi.
6 Gökler O'nun doğruluğunu duyurur, Bütün halklar görkemini görür.
Niebiosa opowiadają jego sprawiedliwość, a wszystkie narody widzą jego chwałę.
7 Utansın puta tapanlar, Değersiz putlarla övünenler! RAB'be tapın, ey bütün ilahlar!
Niech będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą posągom, którzy chlubią się bożkami; oddajcie mu pokłon, wszyscy bogowie.
8 Siyon seviniyor yargılarını duyunca, ya RAB, Yahuda kentleri coşuyor.
Syjon to usłyszał i weseli się, a córki Judy będą się radować z powodu twoich sądów, PANIE!
9 Çünkü sensin, ya RAB, bütün yeryüzünün en yücesi, Bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.
Ty bowiem, PANIE, jesteś Najwyższy na całej ziemi, wywyższony ponad wszystkich bogów.
10 Ey sizler, RAB'bi sevenler, kötülükten tiksinin. O sadık kullarının canını korur, Onları kötülerin elinden kurtarır.
Wy, którzy miłujecie PANA, miejcie w nienawiści zło; on strzeże dusz swoich świętych, ocala ich z ręki niegodziwych.
11 Doğrulara ışık, Temiz yüreklilere sevinç saçar.
Światło jest zasiane dla sprawiedliwego i radość dla tych, którzy są prawego serca.
12 Ey doğrular, RAB'de sevinç bulun, Kutsallığını anarak O'na şükredin!
Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, i wysławiajcie [go], pamiętając o jego świętości.

< Mezmurlar 97 >