< Mezmurlar 97 >

1 RAB egemenlik sürüyor, coşsun yeryüzü, Bütün kıyı halkları sevinsin!
Adonai reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!
2 Bulut ve zifiri karanlık sarmış çevresini, Doğruluk ve adalettir tahtının temeli.
Clouds and darkness are around him. Righteousness and mishpat ·justice· are the foundation of his throne.
3 Ateş yürüyor O'nun önünde, Düşmanlarını yakıyor çevrede.
A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
4 Şimşekleri dünyayı aydınlatır, Yeryüzü görüp titrer.
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
5 Dağlar balmumu gibi erir, RAB'bin, bütün yeryüzünün Rab'bi önünde.
The mountains melt like wax at the presence of Adonai, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Gökler O'nun doğruluğunu duyurur, Bütün halklar görkemini görür.
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his kavod ·weighty glory·.
7 Utansın puta tapanlar, Değersiz putlarla övünenler! RAB'be tapın, ey bütün ilahlar!
Let all them be shamed who abad ·serve· engraved images, who boast in their idols. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship him, all you angels!
8 Siyon seviniyor yargılarını duyunca, ya RAB, Yahuda kentleri coşuyor.
Zion [Mountain ridge, Marking] sh'ma ·heard obeyed· and was glad. The daughters of Judah [Praised] rejoiced, because of your judgments, Adonai.
9 Çünkü sensin, ya RAB, bütün yeryüzünün en yücesi, Bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.
For you, Adonai, are most high above all the earth. You are exalted far above all deities.
10 Ey sizler, RAB'bi sevenler, kötülükten tiksinin. O sadık kullarının canını korur, Onları kötülerin elinden kurtarır.
You who 'ahav ·affectionately love· Adonai, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
11 Doğrulara ışık, Temiz yüreklilere sevinç saçar.
Light is sown for the upright, and gladness for the upright in heart.
12 Ey doğrular, RAB'de sevinç bulun, Kutsallığını anarak O'na şükredin!
Be glad in Adonai, you upright people! Yadah ·Extend hands in thankful praise· to his holy Name.

< Mezmurlar 97 >