< Mezmurlar 91 >

1 Yüceler Yücesi'nin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yeten'in gölgesinde barınır.
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
2 “O benim sığınağım, kalemdir” derim RAB için, “Tanrım'dır, O'na güvenirim.”
Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
3 Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır.
Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
4 Seni kanatlarının altına alır, Onların altına sığınırsın. O'nun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
5 Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.
No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
6
Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
7 Yanında bin kişi, Sağında on bin kişi kırılsa bile, Sana dokunmaz.
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
8 Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, Kötülerin cezasını göreceksin.
Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
9 Sen RAB'bi kendine sığınak, Yüceler Yücesi'ni konut edindiğin için,
Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
10 Başına kötülük gelmeyecek, Çadırına felaket yaklaşmayacak.
No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
11 Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
14 “Beni sevdiği için Onu kurtaracağım” diyor RAB, “Beni iyi tanıdığı için Ona kale olacağım.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Bana seslenince onu yanıtlayacağım, Sıkıntıda onun yanında olacağım, Kurtarıp yücelteceğim onu.
Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
16 Onu uzun ömürle doyuracak, Ona kurtarışımı göstereceğim.”
De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.

< Mezmurlar 91 >