< Mezmurlar 72 >

1 Süleyman'ın mezmuru Ey Tanrı, adaletini krala, Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
2 Senin halkını doğrulukla, Mazlum kullarını adilce yargılasın!
Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
3 Dağlar, tepeler, Halka adilce gönenç getirsin!
Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
4 Mazlumlara hakkını versin, Yoksulların çocuklarını kurtarsın, Zalimleriyse ezsin!
Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
5 Güneş ve ay durdukça, Kral kuşaklar boyunca yaşasın;
Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
6 Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi, Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
7 Onun günlerinde doğruluk serpilip gelişsin, Ay ışıdığı sürece esenlik artsın!
En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
8 Egemenlik sürsün denizden denize, Fırat'tan yeryüzünün ucuna dek!
Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Çöl kabileleri diz çöksün önünde, Düşmanları toz yalasın.
Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
10 Tarşiş'in ve kıyı ülkelerinin kralları Ona haraç getirsin, Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
11 Bütün krallar önünde yere kapansın, Bütün uluslar ona kulluk etsin!
Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
12 Çünkü yardım isteyen yoksulu, Dayanağı olmayan düşkünü o kurtarır.
Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
13 Yoksula, düşküne acır, Düşkünlerin canını kurtarır.
El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
14 Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları, Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
15 Yaşasın kral! Ona Saba altını versinler; Durmadan dua etsinler onun için, Gün boyu onu övsünler!
Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
16 Ülkede bol buğday olsun, Dağ başlarında dalgalansın! Başakları Lübnan gibi verimli olsun, Kent halkı ot gibi serpilip çoğalsın!
Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
17 Kralın adı sonsuza dek yaşasın, Güneş durdukça adı var olsun, Onun aracılığıyla insanlar kutsansın, Bütün uluslar “Ne mutlu ona” desin!
Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
18 RAB Tanrı'ya, İsrail'in Tanrısı'na övgüler olsun, Harikalar yaratan yalnız O'dur.
Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun, Bütün yeryüzü O'nun yüceliğiyle dolsun! Amin! Amin!
Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
20 İşay oğlu Davut'un duaları burada bitiyor.
Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.

< Mezmurlar 72 >