< Mezmurlar 72 >

1 Süleyman'ın mezmuru Ey Tanrı, adaletini krala, Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
in Salomonem
2 Senin halkını doğrulukla, Mazlum kullarını adilce yargılasın!
Deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudicio
3 Dağlar, tepeler, Halka adilce gönenç getirsin!
suscipiant montes pacem populo et colles iustitiam
4 Mazlumlara hakkını versin, Yoksulların çocuklarını kurtarsın, Zalimleriyse ezsin!
iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatorem
5 Güneş ve ay durdukça, Kral kuşaklar boyunca yaşasın;
et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationum
6 Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi, Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
descendet sicut pluvia in vellus et sicut stillicidia stillantia super terram
7 Onun günlerinde doğruluk serpilip gelişsin, Ay ışıdığı sürece esenlik artsın!
orietur in diebus eius iustitia et abundantia pacis donec auferatur luna
8 Egemenlik sürsün denizden denize, Fırat'tan yeryüzünün ucuna dek!
et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terrarum
9 Çöl kabileleri diz çöksün önünde, Düşmanları toz yalasın.
coram illo procident Aethiopes et inimici eius terram lingent
10 Tarşiş'in ve kıyı ülkelerinin kralları Ona haraç getirsin, Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
reges Tharsis et insulae munera offerent reges Arabum et Saba dona adducent
11 Bütün krallar önünde yere kapansın, Bütün uluslar ona kulluk etsin!
et adorabunt eum omnes reges omnes gentes servient ei
12 Çünkü yardım isteyen yoksulu, Dayanağı olmayan düşkünü o kurtarır.
quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiutor
13 Yoksula, düşküne acır, Düşkünlerin canını kurtarır.
parcet pauperi et inopi et animas pauperum salvas faciet
14 Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları, Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
ex usuris et iniquitate redimet animas eorum et honorabile nomen eorum coram illo
15 Yaşasın kral! Ona Saba altını versinler; Durmadan dua etsinler onun için, Gün boyu onu övsünler!
et vivet et dabitur ei de auro Arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent ei
16 Ülkede bol buğday olsun, Dağ başlarında dalgalansın! Başakları Lübnan gibi verimli olsun, Kent halkı ot gibi serpilip çoğalsın!
erit firmamentum in terra in summis montium superextolletur super Libanum fructus eius et florebunt de civitate sicut faenum terrae
17 Kralın adı sonsuza dek yaşasın, Güneş durdukça adı var olsun, Onun aracılığıyla insanlar kutsansın, Bütün uluslar “Ne mutlu ona” desin!
sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eum
18 RAB Tanrı'ya, İsrail'in Tanrısı'na övgüler olsun, Harikalar yaratan yalnız O'dur.
benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
19 Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun, Bütün yeryüzü O'nun yüceliğiyle dolsun! Amin! Amin!
et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum et replebitur maiestate eius omnis terra fiat fiat
20 İşay oğlu Davut'un duaları burada bitiyor.
defecerunt laudes David filii Iesse

< Mezmurlar 72 >