< Mezmurlar 66 >

1 Müzik şefi için - İlahi - Mezmur Ey yeryüzündeki bütün insanlar, Tanrı'ya sevinç çığlıkları atın!
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ
2 Adının yüceliğine ilahiler söyleyin, O'na görkemli övgüler sunun!
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו
3 “Ne müthiş işlerin var!” deyin Tanrı'ya, “Öyle büyük gücün var ki, Düşmanların eğiliyor önünde.
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך
4 Bütün yeryüzü sana tapınıyor, İlahiler okuyor, adını ilahilerle övüyor.” (Sela)
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה
5 Gelin, bakın Tanrı'nın neler yaptığına! Ne müthiş işler yaptı insanlar arasında:
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם
6 Denizi karaya çevirdi, Atalarımız yaya geçtiler ırmaktan. Yaptığına sevindik orada.
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו
7 Kudretiyle sonsuza dek egemenlik sürer, Gözleri ulusları süzer; Başkaldıranlar gurura kapılmasın! (Sela)
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה
8 Ey halklar, Tanrımız'a şükredin, Övgülerini duyurun.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו
9 Hayatımızı koruyan, Ayaklarımızın kaymasına izin vermeyen O'dur.
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו
10 Sen bizi sınadın, ey Tanrı, Gümüş arıtır gibi arıttın.
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף
11 Ağa düşürdün bizi, Sırtımıza ağır yük vurdun.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו
12 İnsanları başımıza çıkardın, Ateşten, sudan geçtik. Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun.
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה
13 Yakmalık sunularla evine gireceğim, Adaklarımı yerine getireceğim,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי
14 Sıkıntı içindeyken dudaklarımdan dökülen, Ağzımdan çıkan adakları.
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי
15 Yakılan koçların dumanıyla semiz hayvanlardan Sana yakmalık sunular sunacağım, Tekeler, sığırlar kurban edeceğim. (Sela)
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה
16 Gelin, dinleyin, ey sizler, Tanrı'dan korkanlar, Benim için neler yaptığını size anlatayım.
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי
17 Ağzımla O'na yakardım, Övgüsü dilimden düşmedi.
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני
18 Yüreğimde kötülüğe yer verseydim, Rab beni dinlemezdi.
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני
19 Oysa Tanrı dinledi beni, Kulak verdi duamın sesine.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי
20 Övgüler olsun Tanrı'ya, Çünkü duamı geri çevirmedi, Sevgisini benden esirgemedi.
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי

< Mezmurlar 66 >