< Mezmurlar 62 >

1 Müzik Şefi Yedutun için - Davut'un mezmuru Canım yalnız Tanrı'da huzur bulur, Kurtuluşum O'ndan gelir.
To the Chief Musician. On Jeduthun—A Melody of David. Surely, towards God, silence [becometh] my soul, From him, is my salvation:
2 Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, asla sarsılmam.
Surely, he, is my rock and my salvation, My high tower—I shall not be greatly shaken!
3 Birini ezmek için daha ne vakte kadar Hep birlikte üstüne saldıracaksınız, Eğri bir duvara, Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
How long will ye shout at a man? Ye shall be crushed all of you, —Like a wall that bulgeth, —a fence pushed in!
4 Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. Yalandan zevk alırlar. Ağızlarıyla hayırdua ederken, İçlerinden lanet okurlar. (Sela)
Surely, from his elevation, they have taken counsel to thrust him down, They accept falsehood, —With his mouth, they each of them bless, But, inwardly, they revile. (Selah)
5 Ey canım, yalnız Tanrı'da huzur bul, Çünkü umudum O'ndadır.
Surely, towards God, be thou silent, my soul, For, from him, is mine expectation:
6 Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, sarsılmam.
Surely, he, is my rock, and my salvation, My high tower—I shall not be shaken!
7 Kurtuluşum ve onurum Tanrı'ya bağlıdır, Güçlü kayam, sığınağım O'dur.
Upon God, [depend] my salvation and mine honour, My rock of strength, my refuge, are in God.
8 Ey halkım, her zaman O'na güven, İçini dök O'na, Çünkü Tanrı sığınağımızdır. (Sela)
Trust ye in him all ye assembly of the people, Pour out, before him, your heart, God, is a refuge for us. (Selah)
9 Sıradan insan ancak bir soluk, Soylu insansa bir yalandır. Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
Surely, vanity, are men of low degree, Deception, men of high degree, —In the balances, they go up, They, are [made] of vanity, altogether.
10 Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
Do not trust in extortion, Nor, with robbery, become vain, As for wealth, when it beareth fruit, Do not set [thereon your] heart.
11 Tanrı bir şey söyledi, Ben iki şey duydum: Güç Tanrı'nındır,
One thing, hath God spoken, Two things, [there are] which I have heard, That, power, belongeth unto God;
12 Sevgi de senin, ya Rab! Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.
And, thine, O My Lord, is lovingkindness, —For, thou, wilt pay back unto every man—according to his deed.

< Mezmurlar 62 >