< Mezmurlar 21 >

1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce. Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égaiera-t-il en ton salut!
2 Gönlünün istediğini verdin, Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. (Sela)
Tu lui as donné le désir de son cœur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. (Sélah)
3 Onu güzel armağanlarla karşıladın, Başına saf altından taç koydun.
Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
4 Senden yaşam istedi, verdin ona: Uzun, sonsuz bir ömür.
Il t’a demandé la vie: tu [la] lui as donnée, – une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
5 Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, Onu görkem ve büyüklükle donattın.
Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
6 Üzerine sürekli bereket yağdırdın, Varlığınla onu sevince boğdun.
Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours; tu l’as rempli de joie par ta face.
7 Çünkü kral RAB'be güvenir, Yüceler Yücesi'nin sevgisi sayesinde sarsılmaz.
Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très-haut, il ne sera pas ébranlé.
8 Elin bütün düşmanlarına erişecek, Sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
9 Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
10 Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden, Soylarını insanlar arasından.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
11 Düzenler kursalar sana, Aldatmaya çalışsalar, Yine de başarılı olamazlar.
Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
12 Çünkü sırtlarını döndüreceksin, Yayını yüzlerine doğru gerince.
Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
13 Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.
Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.

< Mezmurlar 21 >