< Mezmurlar 145 >

1 Davut'un övgü ilahisi Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
2 Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
3 RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
4 Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
5 Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
6 Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
7 Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
8 RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
9 RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
10 Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
11 Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
12 Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
13 Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
14 RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
15 Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
16 Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
17 RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
18 RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
19 Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
20 RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
21 RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.

< Mezmurlar 145 >