< Mezmurlar 136 >

1 Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Şükredin tanrılar Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur;
O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Şükredin rabler Rabbi'ne, Sevgisi sonsuzdur;
O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
To him that by understanding made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
To him that spread forth the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Mısır'da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11 Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail'i Mısır'dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Kamış Denizi'ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
To him which divided the Red Sea in sunder: for his mercy [endureth] for ever:
14 İsrail'i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 Firavunla ordusunu Kamış Denizi'ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19 Amorlu kral Sihon'u, Sevgisi sonsuzdur;
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 Başan Kralı Og'u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail'e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
And hath delivered us from our adversaries: for his mercy [endureth] for ever.
25 Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
He giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.

< Mezmurlar 136 >