< Mezmurlar 136 >

1 Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Şükredin tanrılar Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur;
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Şükredin rabler Rabbi'ne, Sevgisi sonsuzdur;
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Mısır'da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail'i Mısır'dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 Kamış Denizi'ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 İsrail'i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 Firavunla ordusunu Kamış Denizi'ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Amorlu kral Sihon'u, Sevgisi sonsuzdur;
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 Başan Kralı Og'u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail'e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.

< Mezmurlar 136 >