< Mezmurlar 111 >

1 Övgüler sunun RAB'be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB'be şükredeceğim.
Msifuni Bwana. Nitamtukuza Bwana kwa moyo wangu wote, katika baraza la wanyofu na katika kusanyiko.
2 RAB'bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Kazi za Bwana ni kuu, wote wanaopendezwa nazo huzitafakari.
3 O'nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Kazi zake zimejaa fahari na utukufu, haki yake hudumu daima.
4 RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Amefanya maajabu yake yakumbukwe, Bwana ni mwenye neema na huruma.
5 Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Huwapa chakula wale wanaomcha, hulikumbuka agano lake milele.
6 Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Amewaonyesha watu wake uwezo wa kazi zake, akiwapa nchi za mataifa mengine.
7 Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
Kazi za mikono yake ni za uaminifu na haki, mausia yake yote ni ya kuaminika.
8 Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Zinadumu milele na milele, zikifanyika kwa uaminifu na unyofu.
9 O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
Aliwapa watu wake ukombozi, aliamuru agano lake milele: jina lake ni takatifu na la kuogopwa.
10 Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O'nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O'na sonsuza dek övgü sunulur!
Kumcha Bwana ndicho chanzo cha hekima, wote wanaozifuata amri zake wana busara. Sifa zake zadumu milele.

< Mezmurlar 111 >