< Mezmurlar 111 >

1 Övgüler sunun RAB'be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB'be şükredeceğim.
Alleluja. Będę wysławiał PANA całym sercem w radzie prawych i w zgromadzeniu.
2 RAB'bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Wielkie [są] dzieła PANA, rozważane przez wszystkich, którzy je miłują.
3 O'nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Jego dzieło jest chwalebne i wspaniałe, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
4 RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Pamiętnymi uczynił swe cuda; miłosierny i litościwy [jest] PAN.
5 Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamięta wiecznie o swoim przymierzu.
6 Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Okazał swemu ludowi potęgę swoich dzieł, dając mu dziedzictwo pogan.
7 Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
Dzieła rąk jego to prawda i sąd, niezmienne [są] wszystkie jego przykazania;
8 Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Ustalone na wieki wieków, ustanowione w prawdzie i prawości.
9 O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
Zesłał swemu ludowi odkupienie, ustanowił na wieki swoje przymierze; jego imię [jest] święte i straszne.
10 Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O'nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O'na sonsuza dek övgü sunulur!
Bojaźń PANA [jest] początkiem mądrości; prawdziwego rozumu [nabywają] wszyscy, którzy wypełniają [jego przykazania]; jego chwała trwa na wieki.

< Mezmurlar 111 >