< Süleyman'In Özdeyişleri 9 >

1 Bilgelik kendi evini yaptı, Yedi direğini yonttu.
Wisdom, hath builded her house, hath hewn out her seven pillars;
2 Hayvanlarını kesti, Şarabını hazırlayıp sofrasını kurdu.
hath slaughtered her beasts, hath mingled her wine, hath even set in order her table;
3 Kentin en yüksek noktalarına gönderdiği Hizmetçileri aracılığıyla herkesi çağırıyor:
hath sent forth her maidens, She crieth aloud, upon the tops of the heights of the city:
4 “Kim safsa buraya gelsin” diyor. Sağduyudan yoksun olanlara da, “Gelin, yiyeceklerimi yiyin, Hazırladığım şaraptan için” diyor.
Whoso is simple, let him turn in hither, as for him that lacketh sense, she saith to him—
5
Come, feed on my food, and drink of the wine I have mingled;
6 “Saflığı bırakın da yaşayın, Aklın yolunu izleyin.
Forsake the simple ones, and live, and advance in the way of understanding.
7 “Alaycıyı paylayan aşağılanmayı hak eder, Kötü kişiyi azarlayan hakarete uğrar.
He that rebuketh a scoffer, getteth to himself contempt, and, he that reproveth a lawless man, [getteth to himself] his shame.
8 Alaycıyı azarlama, yoksa senden nefret eder. Bilge kişiyi azarlarsan, seni sever.
Do not reprove a scoffer, lest he hate thee, Reprove a wise man, and he will love thee.
9 Bilge kişiyi eğitirsen Daha bilge olur, Doğru kişiye öğretirsen bilgisini artırır.
Give to a wise man, and he will be wiser still, Inform a righteous man, and he will increase learning.
10 RAB korkusudur bilgeliğin temeli. Akıl Kutsal Olan'ı tanımaktır.
The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, and, the knowledge of the Holy, is understanding;
11 Benim sayemde günlerin çoğalacak, Ömrüne yıllar katılacak.
For, by me, shall be multiplied—thy days, and there be added to thee—the years of life.
12 Bilgeysen, bilgeliğinin yararı sanadır, Alaycı olursan acısını yalnız sen çekersin.”
If thou art wise, thou art wise for thyself, but, if thou scoff, alone, shalt thou bear it.
13 Akılsız kadın yaygaracı Ve saftır, hiçbir şey bilmez.
The woman Stupidity, is boisterous, so simple that she knoweth not what she would do;
14 Evinin kapısında, Kentin en yüksek yerinde bir iskemleye oturur; Yoldan geçenleri, Kendi yollarından gidenleri çağırmak için,
So she sitteth at the entrance of her house, upon a seat, in the heights of the city;
To invite them who pass by the way, who are going straight on in their paths:
16 “Kim safsa buraya gelsin” der. Sağduyudan yoksun olanlara da,
Whoso is simple, let him turn aside hither, and, as for him that lacketh sense, she saith to him:
17 “Çalıntı su tatlı, Gizlice yenen yemek lezzetlidir” der.
Stolen waters, will be sweet, —and a secret meal, will be pleasant;
18 Ne var ki, evine girenler ölüme gittiklerini, Ona konuk olanlar Ölüler diyarının dibine indiklerini bilmezler. (Sheol h7585)
But he knoweth not, that the shades are there; In the depths of hades, are her guests. (Sheol h7585)

< Süleyman'In Özdeyişleri 9 >