< Süleyman'In Özdeyişleri 4 >

1 Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
Słuchajcie, synowie, pouczenia ojca i zważajcie na to, abyście poznali roztropność;
2 Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
Bo daję wam dobrą naukę, nie porzucajcie mego prawa.
3 Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
Byłem bowiem synem mego ojca i [miłym] jedynakiem w oczach mojej matki.
4 Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
On mnie uczył, mówiąc mi: Niech twoje serce zachowa moje słowa; strzeż moich przykazań, a będziesz żył.
5 Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
Zdobywaj mądrość, zdobywaj roztropność; nie zapominaj i nie odstępuj od słów moich ust.
6 Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
Nie opuszczaj jej, a będzie cię strzegła; ukochaj ją, a zachowa cię.
7 Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
Podstawą [wszystkiego jest] mądrość; zdobywaj mądrość i za cały swój majątek zdobywaj roztropność.
8 Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
Wywyższaj ją, a ona wywyższy ciebie, rozsławi cię, gdy ją przyjmiesz.
9 Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
Wdzięczną ozdobę włoży ci na głowę, obdarzy cię koroną chwały.
10 Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
Słuchaj, synu mój, i przyjmij moje słowa, a pomnożą się lata twojego życia.
11 Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
Nauczyłem cię drogi mądrości, po ścieżkach prawości cię wiodłem;
12 Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
Gdy [nimi] pójdziesz, twoje kroki nie będą skrępowane; a jeśli pobiegniesz, nie potkniesz się.
13 Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
Trzymaj się karności, nie opuszczaj [jej], strzeż jej, bo ona jest twoim życiem.
14 Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
Nie chodź ścieżką niegodziwych i nie wchodź na drogę złych ludzi.
15 O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
Unikaj jej, nie chodź po niej; odwróć się od niej i omiń [ją];
16 Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
Bo [oni] nie zasną, dopóki nie zrobią czegoś złego; sen ich odleci, aż przywiodą [kogoś] do upadku;
17 Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
Jedzą bowiem chleb nieprawości i piją wino przemocy.
18 Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
Ale ścieżka sprawiedliwych [jest] jak jasne światło, które świeci coraz jaśniej aż do dnia doskonałego.
19 Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
Droga niegodziwych [jest] jak ciemność; nie wiedzą, o co mogą się potknąć.
20 Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
Synu mój, zważaj na moje słowa; ku moim naukom nakłoń swe ucho.
21 Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
Niech nie schodzą ci z oczu, zachowaj je w głębi twego serca.
22 Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
[Są] bowiem życiem dla tych, którzy je znajdują, i lekarstwem dla całego ich ciała.
23 Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
Strzeż twego serca z całą pilnością, bo z niego tryska życie.
24 Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
Odsuń od siebie przewrotność ust, oddal od siebie złośliwe wargi.
25 Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
Niech twoje oczy patrzą na wprost, a twoje powieki niech będą zwrócone przed siebie.
26 Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
Uważaj na ścieżkę twoich nóg, aby wszystkie twoje drogi były pewne.
27 Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; odwróć twoją nogę od zła.

< Süleyman'In Özdeyişleri 4 >