< Süleyman'In Özdeyişleri 2 >

1 Oğlum, bilgeliğe kulak verip Yürekten akla yönelerek Sözlerimi kabul eder, Buyruklarımı aklında tutarsan,
Me ba, sɛ wotie me nsɛm, na woma me nkyerɛkyerɛ tena wo mu a,
2
sɛ wowɛn wʼaso ma nyansa na wode wʼakoma ma nteaseɛ,
3 Evet, aklı çağırır, Ona gönülden seslenirsen,
na woma wo nne so frɛ nhunumu na wosu frɛ nteaseɛ,
4 Gümüş ararcasına onu ararsan, Onu ararsan define arar gibi,
na sɛ wohwehwɛ no te sɛ deɛ wohwehwɛ dwetɛ na wo hwehwɛ no sɛdeɛ worepɛ ademudeɛ a ahinta a,
5 RAB korkusunu anlar Ve Tanrı'yı yakından tanırsın.
ɛno na wobɛte Awurade suro ase na woahunu Onyankopɔn ho nimdeɛ.
6 Çünkü bilgeliğin kaynağı RAB'dir. O'nun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
Awurade ma nimdeɛ, na nʼanom na nyansa ne nteaseɛ firi ba.
7 Doğru kişileri başarıya ulaştırır, Kalkanıdır dürüst yaşayanların.
Ɔkora nkonimdie ma wɔn a wɔteneɛ, ɔyɛ kyɛm ma wɔn a wɔn akwan yɛ pɛ,
8 Adil olanların adımlarını korur, Sadık kullarının yolunu gözetir.
ɔwɛn deɛ ɔtene akwan, na ɔbɔ wɔn a wɔdi no nokorɛ no akwan ho ban.
9 O zaman anlarsın her iyi yolu, Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.
Ɛno na wobɛte deɛ ɛyɛ ne deɛ ɛyɛ pɛ ne deɛ ɛfata, ɛkwan biara a ɛyɛ ase.
10 Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak, Zevk alacaksın bilgiden.
Afei nyansa bɛwura wʼakoma mu, na nimdeɛ ayɛ ahomeka ama wo kra.
11 Sağgörü sana bekçilik edecek Ve akıl seni koruyacak.
Adwene bɛbɔ wo ho ban na nteaseɛ ahwɛ wo so.
12 Bunlar seni kötü yoldan, Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.
Nyansa bɛyi wo afiri amumuyɛfoɔ akwan mu, ɛbɛyi wo afiri nnipa a wɔn nsɛm yɛ basabasa nsam,
13 Onlar ki karanlık yollarda yürümek için Doğru yoldan ayrılırlar.
na wɔmane firi akwan pa so kɔnante esum akwan so,
14 Kötülük yapmaktan hoşlanır, Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
wɔn a wɔn ani gye bɔneyɛ ho, na wɔdi ahurisie wɔ bɔne mu basabasayɛ ho,
15 Yolları dolambaçlı, Yaşayışları çarpıktır.
wɔn a wɔn akwan yɛ kɔntɔnkye na wɔyɛ abonsamfoɔ wɔ wɔn akwan mu.
16 Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, Tanrı'nın önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, Sözleriyle yaltaklanan Vefasız kadından seni kurtaracak.
Nimdeɛ bɛgye wo afiri ɔbaa waresɛefoɔ no nsam, afiri ɔbaa warefoɔ sansani a ɔka nnaadaasɛm ho,
deɛ wagyaa ne mmabaawaberɛ mu kunu na wapo apam a ɔyɛɛ wɔ Onyankopɔn anim no.
18 O kadının evi insanı ölüme, Yolları ölülere götürür.
Ne fie yɛ ɛkwan a ɛkɔ owuo mu na nʼakwan kɔ awufoɔ honhom nkyɛn.
19 Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez, Yaşam yollarına erişmez.
Obiara a ɔkɔ ne nkyɛn no nsane mma anaasɛ ɔrensi nkwa akwan so.
20 Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü, Doğruların izinden git.
Enti wobɛdi nnipa pa anammɔn akyi na woanante ateneneefoɔ akwan so.
21 Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır, Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
Ɛfiri sɛ wɔn a wɔtene bɛtena asase no so, na wɔn a asɛm nni wɔn ho no na wɔbɛka hɔ;
22 Kötüler ülkeden sürülecek, Hainler sökülüp atılacak.
na wɔbɛtwa amumuyɛfoɔ afiri asase no so, na wɔatɔre atorofoɔ ase.

< Süleyman'In Özdeyişleri 2 >