< Nehemya 7 >

1 Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
Tapang sak pacoeng naah, thoknawk to ka buenh moe, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi Levi kaminawk to ka suek.
2 Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
Oepthok, Sithaw zii kami, siangpahrang ohhaih ahmuen khenzawnkung, Hananiah hoi kam nawk Hanani khaeah Jerusalem vangpui to ka aap,
3 Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
nihnik khaeah, Ni bae ai karoek to Jerusalem khongkha to paong hoi hmah; khongkha toep kaminawk mah thok to kha o nasoe loe, takraeng o nasoe; Jerusalem ih kaminawk mah angmacae taengah misatoep suem o boih nasoe, tiah ka naa.
4 Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
Vangpui loe len moe, kawk parai; toe athung ah kami zetta ni oh o; imnawk doeh pacoeng o boih ai vop.
5 Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
To naah angraengnawk, ukkungnawk hoi kaminawk boih, acaeng anghumhaih takung to parui hanah, Sithaw mah poekhaih ang paek. Hmaloe koek amlaem kaminawk ih acaeng anghumhaih kawng paruihaih cabu to ka hnuk.
6 Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhadnezzar mah misong ah naeh ih kami, misong ah naeh ih prae thung hoiah kamlaem, prae thungah kaom kami ah oh o moe, angmacae ohhaih vangpui, Jerusalem hoi Judah prae ah amlaem let kami ah oh o boih;
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
to kaminawk loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah hoi nawnto angzoh o; milu kok ih Israel kaminawk loe;
8 Paroşoğulları: 2 172
Parosh ih capanawk thung hoiah sang hnet, cumvai, qui sarih, hnetto,
9 Şefatyaoğulları: 372
Shephatiah ih capanawk thung hoiah cumvai thum, qui sarih, hnetto,
10 Arahoğulları: 652
Arah ih capanawk thung hoiah cumvai taruk, qui panga, hnetto,
11 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
Pahath-Moab acaeng Joshua hoi Joab ih capanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai tazetto,
12 Elamoğulları: 1 254
Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
13 Zattuoğulları: 845
Zattu ih capanawk loe cumvai tazet, qui pali, pangato,
14 Zakkayoğulları: 760
Zakkai ih capanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
15 Binnuyoğulları: 648
Binnui ih capanawk loe cumvai taruk, qui pali, tazetto,
16 Bevayoğulları: 628
Bebai ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae tazetto,
17 Azgatoğulları: 2 322
Azgad ih capanawk loe sang hnet, cumvai thum, pumphae hnetto,
18 Adonikamoğulları: 667
Adonikam ih capanawk loe cumvai taruk, qui taruk, sarihto,
19 Bigvayoğulları: 2067
Bigvai ih capanawk loe sang hnet, qui taruk, sarihto,
20 Adinoğulları: 655
Adin ih capanawk loe cumvai taruk, qui panga, pangato,
21 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
Ater hoi Hezekiah ih capanawk loe qui takawt, tazetto,
22 Haşumoğulları: 328
Hashum ih capanawk loe cumvai thum, pumphae tazetto,
23 Besayoğulları: 324
Bezai ih capanawk loe cumvai thum, pumphae palito,
24 Harifoğulları: 112
Hariph ih capanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
25 Givonlular: 95
Gibeon ih capanawk loe qui takawt, pangato,
26 Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
Bethlehem hoi Netophah ih capanawk loe cumvai, qui tazet, tazetto,
27 Anatotlular: 128
Anathoth ih capanawk loe cumvai, pumphae, tazetto,
28 Beytazmavetliler: 42
Beth Azma veth ih capanawk loe qui pali, hnetto,
29 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
Kiriath Jearim, Khephirah hoi Beeroth ih capanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
30 Ramalılar ve Gevalılar: 621
Ramah hoi Geba ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae, maeto,
31 Mikmaslılar: 122
Mikmash ih capanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
32 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
Bethel hoi Ai ih capanawk loe cumvai, pumphae thumto,
33 Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
Kalah Nebo ih capanawk loe qui panga, hnetto,
34 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
Kalah Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
35 Harimliler: 320
Harim ih capanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
36 Erihalılar: 345
Jeriko ih capanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
37 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
Lod, Hadid hoi Ono ih capanawk loe cumvai sarih, pumphae maeto,
38 Senaalılar: 3 930
Senaah ih capanawk loe sang thum, cumvai takawt, quithumto,
39 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Qaimanawk; Jeshua acaeng thung ih, Jedaiah ih capanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
40 İmmeroğulları: 1 052
Immer ih capanawk loe sang, qui panga, hnetto,
41 Paşhuroğulları: 1 247
Passhur ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
42 Harimoğulları: 1017
Harim ih capanawk loe sang, hatlai sarihto,
43 Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
Levinawk; Hodaviah acaeng, Jeshua hoi anghum tathuk, Kadmiel ih capanawk loe qui sarih, palito oh o.
44 Ezgiciler: Asafoğulları: 148
Laasah kaminawk; Asaph ih capanawk loe cumvai, qui pali, tazetto oh o.
45 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
Khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih capanawk loe cumvai, qui thum, tazetto oh o.
46 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Nethinims tiah kawk ih im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih capanawk, Hashupha ih capanawk, Tabbaoth ih capanawk,
47 Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
Keros ih capanawk, Sia ih capanawk, Padon ih capanawk,
48 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
Lebana ih capanawk, Hagaba ih capanawk, Shalmai ih capanawk,
49 Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
Hanan ih capanawk, Giddel ih capanawk, Gahar ih capanawk,
50 Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
Reaiah ih capanawk, Rezin ih capanawk, Nekoda ih capanawk,
51 Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
Gazzam ih capanawk, Uzza ih capanawk, Paseah ih capanawk,
52 Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
Besai ih capanawk, Meunim ih capanawk, Nephishesim ih capanawk,
53 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
Bakbuk ih capanawk, Hakupha ih capanawk, Harhur ih capanawk,
54 Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
Bazlith ih capanawk, Mehida ih capanawk, Harsha ih capanawk,
55 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
Barkos ih capanawk, Sisera ih capanawk, Temah ih capanawk,
56 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
Neziah hoi Hatipha ih capanawk hae ni.
57 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
Solomon tamannawk ih caa patoengnawk; Sotai ih capanawk, Sophereth ih capanawk, Perida ih capanawk,
58 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
Jaala ih capanawk, Darkon ih capanawk, Giddel ih capanawk,
59 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
Shephatiah ih capanawk, Hattil ih capanawk, Pokereth ih capanawk, Zebaim hoi Amon ih capanawk,
60 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
im thung toksah tamnanawk hoi Solomon tamnanawk ih capanawk loe cumvai thum, qui takawt, hnetto oh o.
61 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
To pacoengah Israel kami tangtang maw, tangtang ai, tiah patuek thai ai, angmacae ampa ih imthung takoh hoi acaengnawk doeh patuek thai ai, Tel Melah, Tel Haresha, Kherub, Addon hoi Immer vangpui hoi angzo kaminawk loe,
62 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
Delailah ih capanawk, Tobiah hoi Nekoda ih capanawk loe, cumvai taruk, qui pali, hnetto,
63 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
Qaimanawk thungah; Hobaiah ih capanawk, Koz hoi Barzillai ih capanawk (hae kami loe Gilead ih kami Barzillai ih canu zu haih pongah anih ih ahmin, Barzillai to patoh) loe,
64 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
nihcae loe acaeng anghumhaih kawng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to hnu o ai; nihcae loe acaeng ciim ai pongah, qaima angdoethaih ahmuen hoiah takhoe o ving.
65 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
To pongah Tirshatha (prae ukkung mah), nangcae loe qaima tangtang maw tangtang ai, tiah Urim hoi Thummim khae hoiah amtuenghaih om ai karoek to, kaciim koek caaknaek to na caa o mak ai, tiah a naa.
66 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
Nihcae ih capanawk loe sangqum boih ah sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
67 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
to pacoengah nongpa hoi nongpata tamnanawk loe sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o vop; laasah nongpa nongpata kaminawk loe cumvai hnet, qui pali, pangato oh bae vop.
Nihcae ih Hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato,
kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato, laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
70 Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
Thoemto acaeng ukkungnawk mah toksakhaih hmuenmaenawk to paqum o. Tirshatha (prae ukkung) mah doeh, sum kanglung dram sangto, boengloeng quipangato, qaima khukbuen cumvai panga, quithumto hmuenmae pakuemkung khaeah paek.
71 Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
Acaeng ukkung thoemto kaminawk mah toksak haih hanah, tangka pakuemkung khaeah, sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnet, cumvai hnetto paek o.
72 Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
Minawk kalah mah sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnetto, qaimanawk hanah khukbuen qui taruk, sarihto paqum o.
73 Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
To pongah, qaimanawk, Levi acaengnawk, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi im ah toksah Nethinim tamnanawk, thoemto kaminawk hoi kanghmat Israelnawk boih loe angmacae ih vangpui ah oh o; khrah sarihto phak naah, Israel caanawk loe angmacae ih vangpui ah ah oh o.

< Nehemya 7 >