< Luka 21 >

1 İsa başını kaldırdı ve bağış toplanan yerde bağışlarını bırakan zenginleri gördü.
And having looked up, he saw the rich casting their gifts into the treasury.
2 Yoksul bir dul kadının oraya iki bakır para attığını görünce, “Size gerçeği söyleyeyim” dedi, “Bu yoksul dul kadın herkesten daha çok verdi.
And he also saw a certain poor widow there casting in two mites.
3
And he said, Truly I say to you, that this poor widow cast in more than they all.
4 Çünkü bunların hepsi kutuya, zenginliklerinden artanı attılar. Bu kadın ise yoksulluğuna karşın, geçinmek için elinde ne varsa hepsini verdi.”
For all these cast into the offerings of God from their abundance, but this woman from her poverty cast in all the living that she had.
5 Bazı kişiler tapınağın nasıl güzel taşlar ve adaklarla süslenmiş olduğundan söz edince İsa, “Burada gördüklerinize gelince, öyle günler gelecek ki, taş üstünde taş kalmayacak, hepsi yıkılacak!” dedi.
And as some spoke about the temple, that it was adorned with fine stones and gifts, he said,
6
These things that ye see, the days will come during which there will not be left a stone upon a stone that will not be thrown down.
7 Onlar da, “Peki, öğretmenimiz, bu dediklerin ne zaman olacak? Bunların gerçekleşmek üzere olduğunu gösteren belirti ne olacak?” diye sordular.
And they questioned him, saying, Teacher, when therefore will these things be? And what is the sign when these things are going to happen?
8 İsa, “Sakın sizi saptırmasınlar” dedi. “Birçokları, ‘Ben O'yum’ ve ‘Zaman yaklaştı’ diyerek benim adımla gelecekler. Onların ardından gitmeyin.
And he said, Watch that ye may not be led astray, for many will come in my name, saying, I am, and, The time has come near. Go ye not therefore after them.
9 Savaş ve isyan haberleri duyunca telaşlanmayın. Önce bunların olması gerek, ama son hemen gelmeyecek.”
And when ye may hear of wars and tumults, do not be alarmed, for these things must first happen, but the end is not straightaway.
10 Sonra onlara şöyle dedi: “Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak.
Then he said to them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
11 Şiddetli depremler, yer yer kıtlıklar ve salgın hastalıklar, korkunç olaylar ve gökte olağanüstü belirtiler olacak.
And great earthquakes will be in various places, and famines and plagues. And there will be fearful sights and great signs from the sky.
12 “Ama bütün bu olaylardan önce sizi yakalayıp zulmedecekler. Sizi havralara teslim edecek, zindanlara atacaklar. Benim adımdan ötürü kralların, valilerin önüne çıkarılacaksınız.
But before all these things, they will throw their hands on you, and will persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
13 Bu size tanıklık etme fırsatı olacak.
But it will go out from you for testimony.
14 Buna göre kendinizi nasıl savunacağınızı önceden düşünmemekte kararlı olun.
Settle therefore in your hearts not to premeditate to make defense.
15 Çünkü ben size öyle bir konuşma yeteneği, öyle bir bilgelik vereceğim ki, size karşı çıkanların hiçbiri buna karşı direnemeyecek, bir şey diyemeyecek.
For I will give you a mouth and wisdom that all those who oppose you will not be able to contradict or to resist.
16 Anne babanız, kardeşleriniz, akraba ve dostlarınız bile sizi ele verecek ve bazılarınızı öldürtecekler.
And ye will be betrayed even by parents, and kinsmen, and friends, and brothers. And some of you they will condemn to death.
17 Benim adımdan ötürü herkes sizden nefret edecek.
And ye will be hated by all men because of my name.
18 Ne var ki, başınızdaki saçlardan bir tel bile yok olmayacaktır.
And, no, not a hair of your head will perish.
19 Dayanmakla canlarınızı kazanacaksınız.
In your perseverance ye gain your souls.
20 “Yeruşalim'in ordular tarafından kuşatıldığını görünce bilin ki, kentin yıkılacağı zaman yaklaşmıştır.
But when ye see Jerusalem surrounded by armies, then know that the desolation of it has come near.
21 O zaman Yahudiye'de bulunanlar dağlara kaçsın, kentte olanlar dışarı çıksın, kırdakiler kente dönmesin.
Then let those in Judea flee to the mountains, and let those in the midst of it depart out, and let not those in the rural areas enter into it.
22 Çünkü o günler, yazılmış olanların tümünün gerçekleşeceği ceza günleridir.
Because these are days of vengeance to fulfill all things that are written.
23 O günlerde gebe olan, çocuk emziren kadınların vay haline! Çünkü ülke büyük sıkıntıya düşecek ve bu halk gazaba uğrayacaktır.
But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days. For there will be great distress upon the land, and wrath to this people.
24 Kılıçtan geçirilecek, tutsak olarak bütün uluslar arasına sürülecekler. Yeruşalim, öteki ulusların dönemleri tamamlanıncaya dek onların ayakları altında çiğnenecektir.
And they will fall by the jaw of the sword, and will be led away captive into all the nations. And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
25 “Güneşte, ayda ve yıldızlarda belirtiler görülecek. Yeryüzünde uluslar denizin ve dalgaların uğultusundan şaşkına dönecek, dehşete düşecekler.
And there will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations, with perplexity, roaring of sea and of tossing,
26 Dünyanın üzerine gelecek felaketleri bekleyen insanlar korkudan bayılacak. Çünkü göksel güçler sarsılacak.
fainting of men from fear, and of anticipation of the things coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.
27 O zaman İnsanoğlu'nun bulut içinde büyük güç ve görkemle geldiğini görecekler.
And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and much glory.
28 Bu olaylar gerçekleşmeye başlayınca doğrulun ve başlarınızı kaldırın. Çünkü kurtuluşunuz yakın demektir.”
And when these things begin to happen, stand upright, and lift up your heads, because your redemption approaches.
29 İsa onlara şu benzetmeyi anlattı: “İncir ağacına ya da herhangi bir ağaca bakın.
And he spoke a parable to them. Behold the fig tree, and all the trees.
30 Bunların yapraklandığını gördüğünüz zaman yaz mevsiminin yakın olduğunu kendiliğinizden anlarsınız.
When they are now sprouting, ye know seeing for yourselves that summer is now near.
31 Aynı şekilde, bu olayların gerçekleştiğini gördüğünüzde bilin ki, Tanrı'nın Egemenliği yakındır.
Even so ye, when ye see these things happening, know ye that the kingdom of God is near.
32 Size doğrusunu söyleyeyim, bütün bunlar olmadan, bu kuşak ortadan kalkmayacak.
Truly I say to you, that this generation will, no, not pass away until all things happen.
33 Yer ve gök ortadan kalkacak, ama benim sözlerim asla ortadan kalkmayacaktır.
The sky and the earth will pass away, but my words may, no, not pass away.
34 “Kendinize dikkat edin! Yürekleriniz sefahat, sarhoşluk ve bu yaşamın kaygılarıyla ağırlaşmasın. O gün, üzerinize bir tuzak gibi aniden inmesin. Çünkü o gün bütün yeryüzünde yaşayan herkesin üzerine gelecektir.
But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down in debauchery and drunkenness and mundane cares, and that day come upon you sudden.
For it will come like a trap upon all those who sit upon the face of all the earth.
36 Her an uyanık kalın, gerçekleşmek üzere olan bütün bu olaylardan kurtulabilmek ve İnsanoğlu'nun önünde durabilmek için dua edin.”
Watch ye therefore, making supplication at all times, so that ye may be considered worthy to escape all these things going to happen, and to stand before the Son of man.
37 İsa gündüz tapınakta öğretiyor, geceleri ise kentten dışarı çıkıp Zeytin Dağı'nda sabahlıyordu.
And during the days he was teaching in the temple, and going forth the nights, he lodged on the mount that is called Olives.
38 Sabah erkenden bütün halk O'nu tapınakta dinlemek için O'na akın ediyordu.
And all the people rose early in the morning to him in the temple to hear him.

< Luka 21 >