< Yeşu 12 >

1 İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 Eglon Kralı, Gezer Kralı,
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 Devir Kralı, Geder Kralı,
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 Horma Kralı, Arat Kralı,
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 Livna Kralı, Adullam Kralı,
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 Afek Kralı, Şaron Kralı,
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 Madon Kralı, Hasor Kralı,
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.

< Yeşu 12 >