< Yeşu 12 >

1 İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant:
2 Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon;
3
et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga;
4 Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi;
5 Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
7 Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak qui s’élève vers Séhir; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions,
8
dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: –
9 Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un;
11 Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
12 Eglon Kralı, Gezer Kralı,
le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 Devir Kralı, Geder Kralı,
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
14 Horma Kralı, Arat Kralı,
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 Livna Kralı, Adullam Kralı,
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
16 Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
le roi de Tappuakh, un; le roi de Hépher, un;
18 Afek Kralı, Şaron Kralı,
le roi d’Aphek, un; le roi de Lassaron, un;
19 Madon Kralı, Hasor Kralı,
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
20 Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
le roi de Shimron-Meron, un; le roi d’Acshaph, un;
21 Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
22 Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
le roi de Kédesh, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
23 Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guilgal, un;
24 ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient 31.

< Yeşu 12 >