< Eyüp 37 >

1 “Yüreğim titrer buna, Yerinden oynar.
之がためにわが心わななき その處を動き離る
2 Dinleyin, gürleyen sesini dinleyin, Ağzından çıkan sesi!
神の聲の響およびその口より出る轟聲を善く聽け
3 Şimşeğini göğün altındaki her yere, Yeryüzünün dört bucağına salar.
これを天が下に放ち またその電光を地の極にまで至らせたまふ
4 Ardından bir ses gümbürder, Görkemli sesiyle gürler. Sesi duyulunca şimşekleri alıkoymaz.
その後聲ありて打響き 彼威光の聲を放ちて鳴わたりたまふ その御聲聞えしむるに當りては電光を押へおきたまはず
5 Tanrı'nın sesi şaşılacak biçimde gürler, O, anlayışımızın ötesinde büyük işler yapar.
神奇しくも御聲を放ちて鳴わたり 我儕の知ざる大なる事を行ひたまふ
6 Çünkü kara, ‘Yere düş’ der, Sağanağa, ‘Bütün şiddetinle boşal.’
かれ雪にむかひて地に降れと命じたまふ 雨すなはちその權能の大雨にも亦しかり
7 Yarattığı bütün insanlar ne yaptığını bilsin diye, Herkese işini bıraktırır.
斯かれ一切の人の手を封じたまふ 是すべての人にその御工作を知しめんがためなり
8 Hayvanlar kovuklarına girer, İnlerinde otururlar.
また獸は穴にいりてその洞に居る
9 Kasırga yuvasından kopar, Soğuk saçılan rüzgarlardan.
南方の密室より暴風きたり 北より寒氣きたる
10 Tanrı'nın soluğu suları dondurur, Geniş sular buz tutar.
神の氣吹によりて氷いできたり 水の寛狹くせらる
11 Bulutlara nem yükler, Şimşeğini her yana yayar.
かれ水をもて雲に搭載せまた電光の雲を遠く散したまふ
12 Yeryüzünde ne buyurursa yapmak üzere Bulutlar O'nun istediği yönde döner durur.
是は神の導引によりて週る 是は彼の命ずるところを盡く世界の表面に爲んがためなり
13 Ya insanları cezalandırmak Ya da yeryüzünü sulayıp sevgisini göstermek için Yağmur gönderir.
その之を來らせたまふは或は懲罰のため あるひはその地のため 或は恩惠のためなり
14 “Dinle, Eyüp, Dur da düşün Tanrı'nın şaşılası işlerini.
ヨブよ是を聽け 立ちて神の奇妙き工作を考へよ
15 Tanrı'nın bulutları nasıl düzenlediğini, Şimşeğini nasıl çaktırdığını biliyor musun?
神いかに是等に命を傳へその雲の光明をして輝かせたまふか汝これを知るや
16 Bulutların dengesini, Bilgisi kusursuz olanın şaşılası işlerini biliyor musun?
なんぢ雲の平衡知識の全たき者の奇妙き工作を知るや
17 Dünyanın soluğu kesildiğinde Güneyin kavurucu rüzgarı altında Giysilerin seni terletmez mi?
南風によりて地の穩かになる時なんぢの衣服は熱くなるなり
18 Dökme tunç bir ayna kadar sert olan gökkubbeyi O'nunla birlikte yayabilir misin?
なんぢ彼とともに彼の堅くして鑄たる鏡のごとくなる蒼穹を張ることを能せんや
19 “O'na ne söyleyeceğimizi öğret bize, Çünkü karanlık yüzünden sözümüze düzen veremiyoruz.
われらが彼に言ふべき事を我らに教へよ 我らは暗昧して言詞を列ぬること能はざるなり
20 Konuşmak istediğim O'na söylenebilir mi? Kimse yutulmak ister mi?
われ語ることありと彼に告ぐべけんや 人あに滅ぼさるることを望まんや
21 Rüzgar geçip göğü temizlediğinde Gökte parıldayan ışığa kimse bakamaz.
人いまは雲霄に輝やく光明を見ること能はず 然れど風きたりて之を吹清む
22 Altın parıltısı geliyor kuzeyden, Tanrı korkunç görkeme bürünmüş.
北より黄金いできたる 神には畏るべき威光あり
23 Her Şeye Gücü Yeten'e biz ulaşamayız. Gücü yücedir, Adaleti ve eşsiz doğruluğuyla kimseyi ezmez.
全能者はわれら測りきはむることを得ず 彼は能おほいなる者にいまし審判をも公義をも抂たまはざるなり
24 Bu yüzden insanlar O'na saygı duyar, Çünkü O, bilgeleri dikkate almaz.”
この故に人々かれを畏る 彼はみづから心に有智とする者をかへりみたまはざるなり

< Eyüp 37 >