< Eyüp 26 >

1 Eyüp şöyle yanıtladı:
Respondens autem Iob, dixit:
2 “Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
Cuius adiutor es? numquid imbecillis? et sustentas brachium eius, qui non est fortis?
3 Bilge olmayana ne öğütler verdin! Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
Cui dedisti consilium? forsitan illi qui non habet sapientiam, et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
4 Bu sözleri kime söyledin? Senin ağzından konuşan ruh kimin?
Quem docere voluisti? nonne eum, qui fecit spiramentum?
5 “Suların ve sularda yaşayanların altında Ölüler titriyor.
Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis.
6 Tanrı'nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz. (Sheol h7585)
Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. (Sheol h7585)
7 O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
Qui extendit Aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum.
8 Bulutların içine suları sarar, Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum.
9 Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam.
10 Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebræ.
11 Göklerin direkleri sarsılır, Şaşkına dönerler O azarlayınca.
Columnæ cæli contremiscunt, et pavent ad nutum eius.
12 Gücüyle denizi çalkalar, Ustaca Rahav'ı vurur.
In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia eius percussit superbum.
13 Gökler O'nun soluğuyla açılır, O'nun eli parçalar kaçan yılanı.
Spiritus eius ornavit cælos: et obstetricante manu eius, eductus est coluber tortuosus.
14 Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”
Ecce, hæc ex parte dicta sunt viarum eius: et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri?

< Eyüp 26 >