< Efesliler 3 >

1 Bu nedenledir ki, ben Pavlus siz uluslar uğruna Mesih İsa'nın tutuklusu oldum.
அதோ ஹேதோ ர்பி⁴ந்நஜாதீயாநாம்’ யுஷ்மாகம்’ நிமித்தம்’ யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்ய ப³ந்தீ³ ய​: ஸோ(அ)ஹம்’ பௌலோ ப்³ரவீமி|
2 Tanrı'nın bana bağışladığı lütfu size ulaştırmakla görevlendirildiğimi duymuşsunuzdur.
யுஷ்மத³ர்த²ம் ஈஸ்²வரேண மஹ்யம்’ த³த்தஸ்ய வரஸ்ய நியம​: கீத்³ரு’ஸ²ஸ்தத்³ யுஷ்மாபி⁴ரஸ்²ராவீதி மந்யே|
3 Yukarıda kısaca değindiğim gibi Tanrı, sır olan tasarısını bana vahiy yoluyla bildirdi.
அர்த²த​: பூர்வ்வம்’ மயா ஸம்’க்ஷேபேண யதா² லிகி²தம்’ ததா²ஹம்’ ப்ரகாஸி²தவாக்யேநேஸ்²வரஸ்ய நிகூ³ட⁴ம்’ பா⁴வம்’ ஜ்ஞாபிதோ(அ)ப⁴வம்’|
4 Bu mektubu okuduğunuzda Mesih sırrını nasıl kavradığımı anlayabilirsiniz.
அதோ யுஷ்மாபி⁴ஸ்தத் படி²த்வா க்²ரீஷ்டமதி⁴ தஸ்மிந்நிகூ³டே⁴ பா⁴வே மம ஜ்ஞாநம்’ கீத்³ரு’ஸ²ம்’ தத்³ போ⁴த்ஸ்யதே|
5 Bu sır önceki kuşaklara açıkça bildirilmemişti. Şimdiyse Mesih'in kutsal elçilerine ve peygamberlerine Ruh aracılığıyla açıklanmış bulunuyor.
பூர்வ்வயுகே³ஷு மாநவஸந்தாநாஸ்தம்’ ஜ்ஞாபிதா நாஸந் கிந்த்வது⁴நா ஸ பா⁴வஸ்தஸ்ய பவித்ராந் ப்ரேரிதாந் ப⁴விஷ்யத்³வாதி³நஸ்²ச ப்ரத்யாத்மநா ப்ரகாஸி²தோ(அ)ப⁴வத்;
6 Şöyle ki, öteki uluslar da mirasa ortaktır, aynı bedenin üyeleridir ve Müjde aracılığıyla Mesih İsa'da vaade ortaktır.
அர்த²த ஈஸ்²வரஸ்ய ஸ²க்தே​: ப்ரகாஸா²த் தஸ்யாநுக்³ரஹேண யோ வரோ மஹ்யம் அதா³யி தேநாஹம்’ யஸ்ய ஸுஸம்’வாத³ஸ்ய பரிசாரகோ(அ)ப⁴வம்’,
7 Tanrı'nın etkin gücüyle bana verilen lütuf armağanı uyarınca bu Müjde'yi yaymakla görevlendirildim.
தத்³வாரா க்²ரீஷ்டேந பி⁴ந்நஜாதீயா அந்யை​: ஸார்த்³த⁴ம் ஏகாதி⁴காரா ஏகஸ²ரீரா ஏகஸ்யா​: ப்ரதிஜ்ஞாயா அம்’ஸி²நஸ்²ச ப⁴விஷ்யந்தீதி|
8 Bütün kutsalların en değersiziydim. Yine de Mesih'in akıl ermez zenginliğini uluslara müjdeleme,
ஸர்வ்வேஷாம்’ பவித்ரலோகாநாம்’ க்ஷுத்³ரதமாய மஹ்யம்’ வரோ(அ)யம் அதா³யி யத்³ பி⁴ந்நஜாதீயாநாம்’ மத்⁴யே போ³தா⁴க³யஸ்ய கு³ணநிதே⁴​: க்²ரீஷ்டஸ்ய மங்க³லவார்த்தாம்’ ப்ரசாரயாமி,
9 ve her şeyi yaratan Tanrı'da öncesizlikten beri gizli tutulan sırrın nasıl düzenlendiğini bütün insanlara açıklama ayrıcalığı bana verildi. (aiōn g165)
காலாவஸ்தா²த​: பூர்வ்வஸ்மாச்ச யோ நிகூ³ட⁴பா⁴வ ஈஸ்²வரே கு³ப்த ஆஸீத் ததீ³யநியமம்’ ஸர்வ்வாந் ஜ்ஞாபயாமி| (aiōn g165)
10 Öyle ki, Tanrı'nın çok yönlü bilgeliği, kilise aracılığıyla göksel yerlerdeki yönetimlere ve hükümranlıklara şimdiki dönemde bildirilsin.
யத ஈஸ்²வரஸ்ய நாநாரூபம்’ ஜ்ஞாநம்’ யத் ஸாம்ப்ரதம்’ ஸமித்யா ஸ்வர்கே³ ப்ராதா⁴ந்யபராக்ரமயுக்தாநாம்’ தூ³தாநாம்’ நிகடே ப்ரகாஸ்²யதே தத³ர்த²ம்’ ஸ யீஸு²நா க்²ரீஷ்டேந ஸர்வ்வாணி ஸ்ரு’ஷ்டவாந்|
11 Bu, Tanrı'nın başlangıçtan beri tasarladığı ve Rabbimiz Mesih İsa'da yerine getirdiği amaca uygundu. (aiōn g165)
யதோ வயம்’ யஸ்மிந் விஸ்²வஸ்ய த்³ரு’ட⁴ப⁴க்த்யா நிர்ப⁴யதாம் ஈஸ்²வரஸ்ய ஸமாக³மே ஸாமர்த்²யஞ்ச
12 Mesih'te ve Mesih'e olan imanımızla Tanrı'ya cesaret ve güvenle yaklaşabiliriz.
ப்ராப்தவந்தஸ்தமஸ்மாகம்’ ப்ரபு⁴ம்’ யீஸு²ம்’ க்²ரீஷ்டமதி⁴ ஸ காலாவஸ்தா²யா​: பூர்வ்வம்’ தம்’ மநோரத²ம்’ க்ரு’தவாந்| (aiōn g165)
13 Bu nedenle, uğrunuza çektiğim sıkıntılar karşısında yılmamanızı rica ediyorum. Bunlar size yücelik kazandırır.
அதோ(அ)ஹம்’ யுஷ்மந்நிமித்தம்’ து³​: க²போ⁴கே³ந க்லாந்திம்’ யந்ந க³ச்சா²மீதி ப்ரார்த²யே யதஸ்ததே³வ யுஷ்மாகம்’ கௌ³ரவம்’|
14 Bunun için, yerde ve gökte her ailenin adını kendisinden aldığı Baba'nın önünde diz çökerim.
அதோ ஹேதோ​: ஸ்வர்க³ப்ரு’தி²வ்யோ​: ஸ்தி²த​: க்ரு’த்ஸ்நோ வம்’ஸோ² யஸ்ய நாம்நா விக்²யாதஸ்தம்
அஸ்மத்ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்ய பிதரமுத்³தி³ஸ்²யாஹம்’ ஜாநுநீ பாதயித்வா தஸ்ய ப்ரபா⁴வநிதி⁴தோ வரமிமம்’ ப்ரார்த²யே|
16 Baba'nın kendi yüceliğinin zenginliği uyarınca Ruhu'yla sizi iç varlığınızda kudretle güçlendirmesini ve Mesih'in iman yoluyla yüreklerinizde yaşamasını dilerim. Öyle ki, Tanrı'nın bütün doluluğuyla dolmanız için, sevgide köklenmiş ve temellenmiş olarak bütün kutsallarla birlikte Mesih'in sevgisinin ne denli geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi çok aşan bu sevgiyi kavramaya gücünüz yetsin.
தஸ்யாத்மநா யுஷ்மாகம் ஆந்தரிகபுருஷஸ்ய ஸ²க்தே ர்வ்ரு’த்³தி⁴​: க்ரியதாம்’|
க்²ரீஷ்டஸ்து விஸ்²வாஸேந யுஷ்மாகம்’ ஹ்ரு’த³யேஷு நிவஸது| ப்ரேமணி யுஷ்மாகம்’ ப³த்³த⁴மூலத்வம்’ ஸுஸ்தி²ரத்வஞ்ச ப⁴வது|
இத்த²ம்’ ப்ரஸ்த²தாயா தீ³ர்க⁴தாயா க³பீ⁴ரதாயா உச்சதாயாஸ்²ச போ³தா⁴ய ஸர்வ்வை​: பவித்ரலோகை​: ப்ராப்யம்’ ஸாமர்த்²யம்’ யுஷ்மாபி⁴ ர்லப்⁴யதாம்’,
ஜ்ஞாநாதிரிக்தம்’ க்²ரீஷ்டஸ்ய ப்ரேம ஜ்ஞாயதாம் ஈஸ்²வரஸ்ய ஸம்பூர்ணவ்ரு’த்³தி⁴பர்ய்யந்தம்’ யுஷ்மாகம்’ வ்ரு’த்³தி⁴ ர்ப⁴வது ச|
20 Tanrı, bizde etkin olan kudretiyle, dilediğimiz ya da düşündüğümüz her şeyden çok daha fazlasını yapabilecek güçtedir.
அஸ்மாகம் அந்தரே யா ஸ²க்தி​: ப்ரகாஸ²தே தயா ஸர்வ்வாதிரிக்தம்’ கர்ம்ம குர்வ்வந் அஸ்மாகம்’ ப்ரார்த²நாம்’ கல்பநாஞ்சாதிக்ரமிதும்’ ய​: ஸ²க்நோதி
21 Kilisede ve Mesih İsa'da bütün kuşaklar boyunca sonsuzlara dek O'na yücelik olsun! Amin. (aiōn g165)
க்²ரீஷ்டயீஸு²நா ஸமிதே ர்மத்⁴யே ஸர்வ்வேஷு யுகே³ஷு தஸ்ய த⁴ந்யவாதோ³ ப⁴வது| இதி| (aiōn g165)

< Efesliler 3 >